傍晚七点四十六分(第4/6页)
“浏览一下伯纳的情况。”勒波建议说。
他从屏幕上读着,瑞·萨尼·伯纳一生毫无价值。他多次因性犯罪被判刑,其次是抢劫、家庭暴力、扰乱公共秩序。受欲望驱使,不很聪明。他还是个告密者,十年前在一次抢劫案审判中做了不利于同伙的证明。
波特和安吉彼此望了一眼,他们笑了。
“太好了。”
他们做出了决定。波特不再去同汉迪见面。一个新的计谋自己浮现出来。比较危险,是的,但相当不错。
查理·巴德突然发现波特和安吉两个人都看着自己,研究着自己。
“你觉得怎么样,亨利?”波特问。
“说——”巴德开始不安起来。
“我觉得他合适。”勒波指出,“认真,坦率,而且是非常标准的男中音。”
波特说:“你表现得很好,查理。”
“我?”年轻上尉看上去被打动了,“你们是什么意思?说确切些。”
“你接管谈判这项工作。”
“什么?”
“我要你同汉迪谈谈投降的事。”
“不是吧?”巴德回答波特,“您在开玩笑。”
“你很合适,查理。”安吉说。
波特说:“我已经向他提出了问题。现在该是提出投降的现实可能性的时候了。当然他会说不。但是这会成为他头脑中的一项选择。他会开始权衡其可能性。”
“尽管只有很小的可能。”勒波说,眼睛依然看着屏幕。
“我们赌一把吧。”波特说着,开始在一张黄色纸板上匆匆地写字。
“你们知道,我想我在这方面做不好。”
“你表演过吗?”安吉问。
“我在圣诞节时为我哥哥的孩子们扮演过圣诞老人,仅此而已。从没登过台,也没想过。”
“我给你写个草稿。”波特想了一会儿,扯下几页黄纸,又开始写了起来,小心翼翼地措辞,密密麻麻写了两页。
“这是要点,只要即兴发挥就行。你能看清吗?”
巴德浏览了一下。“当然,只是我想我没准备。我应该练习一下。”
“没有练习的时间,”波特告诉他,“就让我在谈判时提示你吧。”
“您是认真的,是吗?”
“听着,查理。精力集中。你必须迅速通过他的屏障,让他相信你。”他轻轻拍着那些黄纸。
巴德的脸色变得严肃起来,他坐在放着手机的桌前。
“现在我要你回应他说的话。他会说他要冰淇淋。你说:‘冰淇淋,当然。’他会说他很愤怒。你说:‘愤怒,你吗?’这表明你对他说的话感兴趣,又没有做出判断。这会损耗他的精力,让他思考。但要有选择地这样做,不要每句话都这样,否则你会使他反感。”
巴德点点头,他已开始冒汗了。
安吉说:“承认他的感情,但是不要与他产生共鸣。”
“是的。”波特继续说,“他是敌人。我们不能认可暴力,因此他在做的是错事。但你要解释你理解他那样做的感觉。明白吗?不要长篇大论。你必须懂得控制你的音量和语速。我现在告诉你,你平时说话太快,要有意识地说慢点儿,表现出深思熟虑的样子。对你来说,感觉就像在水下一样。”
安吉说:“如果你问他问题他没有回答,就让沉默持续下去。不要让停顿干扰你。”
“不要让他控制你。他会有意无意地这样做——用威胁、加快语速、疯狂、沉默等方法。记住你的目标。”波特说,这次相当严肃,拍着黄纸板,“最重要的是,不要让他对你产生影响。让他咆哮,说恐怖的话,不要动摇。让他嘲笑你,让他侮辱你,让他攻击你。你完全不受影响。”波特身体前倾,低声说,“他可能告诉你他要杀掉所有的女孩儿。他甚至可能开枪,让你认为他射杀了某个人。他或许会告诉你他要折磨她们,或者强奸她们。不要让它影响你。”
“我说什么?”巴德绝望地说,“如果他说那些话,我说什么?”
“最好什么也不说。如果你感觉有必要回答,你就简单地说那不是最有趣的解决方法。”
“哦,老兄。”
波特看着手表。“我们开始吧,准备好了吗?”波特问。
年轻的上尉点点头。
“按第一个按钮。”
“什么?”棒槌 学堂·出 品