繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

傍晚七点四十六分(第2/6页)

“我们只能把风当作借口了,”勒波说,“即使这一因素也不很确定。”

迪安·斯蒂尔威尔呼叫亨利·勒波,他简短而结巴的话音从他们头上的扬声器里传来。

“喂?”情报官回答着,身体靠向麦克风。

“波特特工说向你转达劫持者的情报?”

“是这样。”勒波说。

波特拿起麦克风,问斯蒂尔威尔有什么情报。

“哦,这里的一个警察对里面看得很清楚,观察角度很好。他说汉迪和威尔考克斯在里面到处走动,察看得非常仔细。”

“察看?”棒槌 学堂·出 品

“推倒管子和机器,好像他们在找什么东西。”

“你们有什么想法?”勒波问。

“没有。我想他们可能是在找一个躲藏的地方。”

波特向巴德点点头,想起上尉曾说过,劫持者在投降或人质营救队进攻时会穿着援救工人的服装,而且可能还会有未知的劫持者,打开后窗,藏在储藏室或供电线的槽隙里,等上一两天,直到执法人员推断那里已经没人了。

勒波记下这一信息,谢过了斯蒂尔威尔。波特说:“我要确保每个人都有劫持者的照片。我们还要告诉弗兰克和人质营救队如果看到有逃离的迹象,要对现场进行严密搜索。”

他又坐回椅子上,凝视着工厂。

“顺便说一句,”斯蒂尔威尔又拨通无线电,“我给警察要了食物,哈特兰德饭店会随时送来晚餐。”

“谢谢你,迪安。”

“哈特兰德?太好了。”德里克·埃尔伯说,看上去特别高兴。

然而,波特的心思不在食物上。他在思考更重要的事情——他是否应该同汉迪面谈。他觉得最后期限在迫近,感觉到汉迪在变得暴躁,而且下达了不可谈判的最后通牒。面对面,波特或许可以比通过电话交谈更容易说服他。

他也想到:这会有机会见到梅勒妮。

这会是一个救她的机会。

然而劫持者和事件指挥之间的见面是谈判中最危险的形式。当然,有人身危险,人质劫持者的感情——积极和消极两个方面对谈判者都处于极端状态。他们经常下意识地相信,杀掉谈判者会让他们获得用其他方式无法获得的力量,会使警察陷入混乱,或者别的比较胆怯的人会替代谈判者。即使没有暴乱,谈判者也会面临危险,在劫持者眼里,这会削弱权威和威望,会让对手不再受尊重。

波特对着窗户沉思。你内心深处到底藏着什么,汉迪?什么在驱使你做这一切?

在你冷静的大脑中发生了什么事?

当你说话时,我听到了寂静。

当你一言不发时,我听到了你的声音。

当你笑时,我看到……什么?我到底看到了什么?嗯,问题就在这儿,我就是不知道。

门开了,食物的香味充满了房间。一个来自克罗瑞治治安处的年轻助理带来了几个盒子,里面放满了塑料食品容器和咖啡纸杯。

当警察摆放容器时,波特突然来了食欲。他原以为是毫无味道的晚餐——热牛肉汉堡和吉露果子冻,但是警察把食品摆放出来并指着每个盘子说:“这是樱桃蘑菇,这是烤干面包,德国式小香肠,山羊羔肉馅饼,糖醋烤牛肉,莳萝马铃薯。”

德里克·埃尔伯解释道:“哈特兰德是一家著名的门诺派教徒饭店。人们从全国各地驱车前往品尝美食。”

十分钟的时间,他们默默地品尝着。波特努力记着每道菜的名字,以便回到风城时告诉表妹林顿。她喜欢收集异国情调的菜谱。刚喝完第二杯咖啡,他用眼睛的余光看到无线电传来消息时,托比僵在那里。“什么?”年轻人对着麦克风震惊地说,“再说一遍。”

波特转向他。

“迪安的人刚从河里捞上来双胞胎。”

大家都吃了一惊,然后货车房里爆发出掌声。情报官拔掉了两个代表女孩儿的标签,把它们从图表中移到边上,把她们的照片撤掉,和乔斯琳、香农、凯莉的照片一起放在“释放”人质简历的文件夹里。

“她们体温过低,其他方面都很好。像溺水的老鼠,他说,但是我们不该这样告诉她们。”

“给旅馆打电话,”波特命令,“告诉她们的父母。”

托比听着头上耳机里的声音,笑了,他抬头说:“她们正在路上,亚瑟。她们坚持要见你。”