第四十七章(第4/8页)
狄更斯顿了一下才开口说话,仿佛临时想到什么大事。他把随身瓶轻轻放在经过岁月洗礼的石碑上。不知为何,他戴上了眼镜,仿佛讨论他这本永远无法完成的书需要大声朗读几段给我听似的。此时月亮的双重反光把他的镜片变成不透明银白色圆盘。
“你想帮我续书。”他低声说。
“什么!”
“威尔基,你听见了。你想去找查普曼,想跟他说你可以代替我写完这本书。威廉·威尔基·柯林斯,创作《月亮宝石》的知名作家,亲自出马为他死去的朋友——他过去的合作伙伴——完成遗作。你会告诉哀伤的查普曼和霍尔,狄更斯先生突然失踪——几乎确定是自我了断——之后,威廉·威尔基·柯林斯是英格兰唯一一个——英语世界唯一一个,全世界唯一一个!——充分了解狄更斯心意、有能力完成那场不幸夭折的疑案的人。亲爱的威尔基,你想写完《艾德温·祖德疑案》,然后顺理成章地取代我在读者心目中以及我作为英国当代杰出作家的地位。”
“荒谬至极!”我喊得太大声,吓得自己缩头缩脑,尴尬地四下张望。我的声音从大教堂和塔楼弹回来。“太可笑了,”我急切地低声说,“我没有那种念头和野心,从来没有过那样的念头和野心。我自己创作了不朽巨著,《月亮宝石》卖得比你的《荒凉山庄》或目前这本书都好!我刚刚也说了,作为一本悬疑小说,《月亮宝石》情节设计铺陈的细腻度远远胜过你这个艾德温谋杀案混乱故事。”
“那是当然。”狄更斯轻声说。他又露出那种调皮的狄更斯笑容。如果每次我看到那个笑容都有一先令可以拿,这辈子就不需要再写小说了。
“再者,”我说,“我知道你的秘密。我知道你的‘大惊奇’,也就是你那个在我的专业眼光看来相当浅显的剧情枢纽。”
“哦?”狄更斯的语气十分友善,“亲爱的威尔基,那就拜托你指点我一下。我毕竟是悬疑小说界的新手,可能还没看出自己作品里显而易见的大惊奇。”
我不去理会他的冷嘲热讽,若无其事地把枪口指向他的头,说道:“艾德温·祖德没有死。”
“没死?”
“没死。贾士柏想杀他,这点毋庸置疑,他甚至以为自己得手了。可是艾德温逃过一劫,还活着,而且将会加入你那些‘一目了然’的‘英雄’:罗莎·巴德;内维尔和他妹妹海伦娜·兰德勒斯;你的强身派基督教初级牧师克瑞斯派克尔;甚至还有那个你很晚才拉进来的水手角色……”我绞尽脑汁回想那个角色的名字。
“达塔尔中尉。”狄更斯伸出援手。
“对,对。那个擅长爬绳、英勇过人的达塔尔中尉,多么迅速又顺理成章地爱上罗莎,然后其他那些……善心天使……会跟艾德温共谋,揪出真凶……约翰·贾士柏!”
狄更斯摘下眼镜,笑嘻嘻地看了半晌,然后折起来小心翼翼收进盒子里,再把盒子放进外套口袋。我很想对他大吼:把眼镜扔了!你再也用不着了!如果你现在留着,日后我还得把它从生石灰坑里捞出来!
他低声说:“那么狄克·德彻利是不是协助艾德温抓出杀人未遂案凶手的那些……善心天使……其中一分子?”
“不是,”我隐藏不住得意的口气,“因为所谓的‘狄克·德彻利’其实就是艾德温……乔装打扮的。”
狄更斯坐在墓碑上沉思片刻。过去我也见过永远静不下来的狄更斯这副沉默无语的雕像模样,那是下西洋棋时我难得将死他的时候。
“亲爱的威尔基,你非常……你这个推断非常……高超。”他终于出声。
我不需要搭腔。时间应该接近午夜了。我焦虑又急迫地想去到生石灰坑把今晚的事情了结,然后回家洗个热腾腾的澡。
“再请问一个问题。”他轻声说,指甲修剪整齐的食指嗒嗒敲着他的随身瓶。
“什么问题?”
“如果艾德温没有死在他叔叔手里……他又何必费这么多工夫:躲躲藏藏、号召盟友,又把自己扮成近乎丑角的德彻利?他为什么不直接挺身而出向警方报案,说圣诞夜那晚他叔叔意图杀害他,甚至意图把他失去意识的‘尸体’扔进生石灰坑?后来艾德温想必及时清醒,在强酸开始腐蚀他的皮肤和衣物之前从坑里爬了出来。从专业人士的角度看来,我承认这确实是非常精彩的桥段,可惜我也得承认,这不是我想写的情节。因为这么一来我们根本没有谋杀案,只有一个精神失常的叔叔意图杀人,艾德温也没有理由隐匿行踪。那就没有艾德温·祖德谋杀案,悬疑气氛荡然无存。”