第六章 蜂怪(第2/8页)
两个勒韦尔小姐都躲躲闪闪地偷看了蒂凡尼一眼,似乎对她有些怀疑。
“我觉得昨晚的暴风雨有点像某种魔法。我想你们这些女孩子没做什么……怪事情吧,有没有,亲爱的?”
“没有,勒韦尔小姐。我认为她们有点傻。”
“因为,你看,奥斯沃德好像离开了,”勒韦尔小姐说,“他对周围的环境非常敏感……”
蒂凡尼好一会儿才明白了她说的是什么意思,惊讶地说:“可他是一直住在这儿的!”
“是的,他从未离开过!”勒韦尔小姐说。
“你有没有试过把汤匙放进刀子的抽屉里?”
“当然!没有一点儿声音!”
“扔一只苹果核?他总是……”
“这是我试的第一件事儿!”
“那么盐和糖的游戏呢?”
勒韦尔小姐踌躇了一下。“哦,这倒没有……”她又快活了起来,“他最喜欢这个,他肯定会出现的,对吗?”
蒂凡尼找出一袋盐和一袋糖,把盐和糖都倒进了一只碗里,接着用手搅拌着这些细小的白色晶体。
蒂凡尼发现,这是她们在做饭时让奥斯沃德忙碌着有事干的一个好办法,他会快乐地花上一整个下午的时间把盐和糖分开,再放回原来的袋子里。但是现在,混合晶体静静地留在碗里,奥斯沃德没有出现。
“噢,好吧……我来把整个屋子找上一遍。”勒韦尔小姐说,好像那是寻找一个看不见的人的好主意似的,“你去照料山羊,行吗,亲爱的?然后接下来,我们必须回忆起饭后是怎样洗餐具的!”
蒂凡尼打开了羊棚的门。通常,母羊黑麦奇会立刻跑出来站到挤奶台上,期待地看着她,好像是在说:我想出了一个新花招。
但是今天不是这样。蒂凡尼往羊棚里一看,羊群一起挤在棚子里黑暗的角落里。她走向它们的时候,它们的鼻孔张开着,惊惶地四下里奔逃。蒂凡尼抓住了麦奇的项圈。她把它拖往挤奶台时,母羊扭动着身子和她对打。它最后还是爬了上去,因为它只能这样做,否则就会被拉断脖子。它站在那儿,喷着鼻息,咩咩地叫着。
蒂凡尼看着它。她的身体里充满了渴望,她想要……做一些事情,想要爬上高山,跃入天空,绕着世界奔跑。她想:这真是愚蠢,我开始我每天生活的第一件事儿就是和一只动物进行智力的较量!
好吧,就让这只母羊看看到底是谁听谁的……
她抓起了扫羊棚的扫帚。黑麦奇惊恐地瞪大了它的小眼睛。“砰”的一声,扫帚打了出去。
它打中了挤奶台,蒂凡尼没想到会打偏。她本想狠狠痛打麦奇一下——这只母羊活该挨打,可她手中的扫帚都打弯了。她再次举起了扫帚,可她眼中的神情和刚才的那声重击已经达到了她想要的效果,麦奇浑身哆嗦着。
“不许再耍花招!”她责骂道,放下了扫帚。
母羊像木头一样一动不动地站着。蒂凡尼给它挤了奶,然后把奶桶拎到牛奶房里称重,将总数记在门旁的石板上,再把羊奶倒进一个大桶里。
剩下的山羊和麦奇一样坏,不过,它们是一群学样学得很快的山羊。
总共收了三加仑的羊奶,这对于十头山羊来说,真是少得可怜。蒂凡尼毫无热情地记下了数字,站在石板前,手里拨弄着粉笔,盯着那数字。这事情有什么意义呢?昨天,她还一心计划着尝试做几种新奶酪,但是现在她觉得,做奶酪真是太乏味了。
为什么她要在这儿,干这些家务琐事,帮助那些愚蠢得不能帮助他们自己的人呢?她可以做……任何事情!
她低头看了看擦得干干净净的木桌子的桌面上。
有人用粉笔写了两个字。可那支粉笔还在她的手里……
“佩特拉来看你了,亲爱的。”勒韦尔小姐在她身后说。
蒂凡尼迅速地将一只羊奶桶移到字的上面,心虚地转过身。
“什么?”她说,“为什么?”
“来看看你是否好些了,我想是这样吧。”勒韦尔小姐说,仔细地打量着蒂凡尼。
那个胖女孩紧张地站在门外的台阶上,手里拿着她的尖顶帽。
“呃,我想我应该来看看,呃,你怎样了……”她轻声说,眼睛盯着蒂凡尼的靴子,“呃,我想没有人真的想要对你不友好……”