Chapter 5(第5/14页)
随着夜幕降临,我们周围的营地开始活跃起来。吉普赛人有说有笑,当一帮孩子用破旧的号角和小提琴开始演奏歌曲时,他们跳起舞来。歌曲与歌曲的间歇,其中一个男孩儿手里拿着一个瓶子偷偷绕到我们的笼子后面。“这个给生病的人。”他边说边紧张地察看着身后。
“谁?”我问,他点头示意休。正说着,休就咳得抽搐起来,憔悴地倒在地上。
男孩儿透过围栏把瓶子递进来。我拧开瓶盖闻了一下,差点儿没熏个跟头,闻起来就像混合着肥料的松脂。“这是什么?”我问。
“管用,我就知道这么多。”他又向身后看了看,“好了,我为你们做了事,现在你们欠我的,所以,告诉我——你们犯了什么罪?你们是贼,对不对?”随后他压低声音,“还是你们杀了人?”
“他在说什么呢?”布朗温说。
我们没杀人,我想上前几步跟他说,但紧接着戈兰的身体在空中翻滚着朝一堆岩石摔去的画面在我脑海中闪现,我便没有作声。
反倒是艾玛替我说了:“我们没杀人!”
“嗯,你们肯定干了什么事,”男孩说,“不然他们还能因为什么悬赏捉你们?”
“有人悬赏?”伊诺克问。
“十分确定。他们给一大堆钱呢。”
“谁啊?”
男孩耸耸肩。
“你们打算把我们交出去吗?”奥莉弗问。
男孩抿了下嘴:“不知道我们会不会,几个大人物正在仔细斟酌。虽说他们不太相信那种悬赏的人,不过话说回来,钱毕竟是钱,而他们也不太喜欢你们拒不回答他们的问题。”
“我们从哪儿来,”艾玛傲慢地说,“你们不该盘问来向你们求助的人。”
“也不该把他们关进笼子里!”奥莉弗说。
正在这时,营地中间发出一声巨响。随着从炊火里飞出的一堆锅碗瓢盆在空中划过,吉普赛男孩儿失去平衡,从斜坡上跌落进草丛,我们余下的人躲过了。之前照看炊火的吉普赛女人拼命尖叫着飞奔逃开,她的裙子着了火,如果不是有人拿起饮马的桶把水浇到她身上,她可能就一直跑到海里去了。
过了一会儿,我们听到一个隐身男孩儿的脚步声沿着笼子外面的斜坡咚咚地响起。“那就是试图用异能鸡蛋做煎蛋卷的后果!”米勒德上气不接下气地笑着说。
“是你干的?”贺瑞斯问。
“一切都太安静有序了……不利于行窃!所以我把咱们的一只鸡蛋掺进了他们的鸡蛋里,就是这样啦!”米勒德让一把钥匙凭空出现,“当晚餐在他们眼前爆炸的时候,人们不太可能注意到我的手在他们的口袋里。”
“你用的时间也够长的了,”伊诺克说,“现在快让我们出去吧!”
但还没等米勒德把钥匙插进门里,那个吉普赛男孩儿就站起来大喊:“来人哪!他们想逃跑!”
男孩儿听到了我们的对话——但在爆炸后的混乱中,几乎没人注意到他的叫喊声。
米勒德把钥匙转进锁里,门打不开:“真该死!也许我偷错了钥匙?”
“啊!!!!”男孩指着米勒德声音发出的地方尖叫,“鬼!”
“拜托,能让他闭嘴吗!”伊诺克说。
布朗温满足了伊诺克的请求,她把手伸出笼子,抓住男孩儿的两只胳膊,将他双脚离地拉了起来,紧贴住围栏。
“来、来人啊!”他拼命地喊着,“他们有……嗯嗯……”
布朗温一只手猛地捂住他的嘴,但为时已晚。“盖尔比!”一个女人大喊,“放开他,你们这些野蛮人!”
忽然间,我们无意而为地劫持了一个人质。吉普赛男人们向我们冲过来,刀子在昏暗的天色中闪着光。
“你们在干吗?”米勒德喊道,“在他们对咱们大开杀戒之前,放了那个男孩儿啊!”