第一章 友谊(第3/7页)
卡佐在船边找到了他兄弟。
马可尼欧看到他时皱起了眉头。“你还在这儿?安妮没对你说我们看到那条船了吗?”
“说了,”卡佐说,“我只是——”他支吾起来,突然对自己想说的话没了把握。
“说再见会带来厄运,”马可尼欧嘟囔着,“这暗示你不想再和对方见面了。可我肯定还会见到你的,对吧,弟弟?”
卡佐觉得自己将苦涩吸入了肺中。“抱歉把你的船弄成这样。”他声音很轻。
“噢,等你赚了钱我们再讨论这个吧,”马可尼欧耸耸肩,“这段时间就让我自个儿操心好了。说到底,这是我的船。”
“你在取笑我。”卡佐说。
“不,”马可尼欧摇头,“不,我没有。你有你的命运,fratrillo,我能从骨子里感觉到。而且那只属于你自己——不属于我,不属于我们的父亲,也不属于我们尊敬的祖先。它是你的。我只是很高兴终于有人能让你开始去追寻。而当你找到它时,我希望你能来我在图拉奈特的家,向我细细讲述。”
“我很乐意去见识它。”
马可尼欧笑了。“去吧,”他说,“Azdei,直到我们下次再见。”卡佐紧紧握了握他兄弟的手,随即脚步沉重地离开海岸,前往和其他人会合的地方。
离开都维尔的路只有一条,一条名副其实的羊肠小径。卡佐走在最前面,牵着他们新买的驴子,在进入村庄高处的树林前忍不住回头看了一眼。他看见了马可尼欧,那个小小的身影,正和他的手下一起工作。
片刻之后,他把目光转向前方的道路。
森林不久便让道于起伏不定的麦田。他们曾看到远方零星有几座房屋,却再没有发现像都维尔那样规模的村落。黄昏时,他们在一棵古老到枝干已垂至地面的苹果树下生起了营火。
安妮自从失去头发后就没怎么说过话。卡佐从没见过没有头发的女人,显然他不喜欢那种样子。这种感觉等她用头巾包住头后才好了些。
他有一两次想和她说话,可她的回答简短而直接,令话题无从展开。
奥丝姹也很安静。他推断两个女孩在船上有过某种争执,而且两人都在为此生着闷气。他很想知道这争吵是否是因为他。奥丝姹很乐于接受他的好意,就算安妮嫉妒了,也没有表现出来,但她可能已经对奥丝姹发泄过了。
查卡托可没把这些放在心上,他刚才为自己被人从恍惚中唤醒而醉醺醺地抱怨,当他们开始扎营时,他又变得絮絮叨叨。等卡佐拔出卡斯帕剑开始练习之后,这位老人才咕哝着爬起来,拔出他自己的剑。
“我那天看见你用了z' ostato。”他说。
“我是用了。”卡佐说。
“那攻势可蠢透了,”查卡托哼了一声,“我从没教过你那招。”
“对,”卡佐承认,“但埃斯特尼的一位徒弟对我用过。”
“啊哈。它有用么?”
卡佐露齿而笑。“不。我用pero perfo回击,让他扎穿了自己。”
“那当然。只要你的脚一离地,就没法儿改变方向了。你得牺牲全部的灵活性。”
“对。”
查卡托空挥了几剑。“那你为啥要用那招?”他问。
卡佐开始回想,试图记起原因。“那骑士差点抓住安妮,”片刻之后,他说,“我可以用突刺击中他,可我的剑不可能穿透他的盔甲,而且那一下的力道也不足以阻止他。但把我全身的重量集在一点上,就有可能击倒他。我想我透过他的护喉压断了他的气管,不过既然他是个魔鬼什么的,这就不重要了。”
查卡托点点头。“我从没教过你z' ostato,因为要对付拿细剑的敌人时这招很蠢。可跟拿着重剑穿着盔甲的人搏斗时还算合适。”
卡佐试图掩饰自己的惊讶。“你是说我应该用?”
“是该用,可你用得不够巧妙,姿势太糟了。”
“可它有效啊。”卡佐抗议道。
查卡托对他摆摆手指。“我告诉过你的,德斯拉塔技艺里最重要的是什么?”
卡佐叹口气,倚剑而立。“德斯拉塔不考虑速度或力量,只考虑动作的精准与否。”
“完全正确!”查卡托大喊着,挥舞着他的武器,“别误解我的话,有时候速度和力量能让你成功,即便姿势很糟糕。可总有哪天你不再拥有速度和力量,要么是因为受伤,生病——要么就是像我这样老了。你该为那时做好准备。”