第十三章(第5/6页)

“毫无疑问,”查德说着,转向斯特莱克,斯特莱克是房间里的几个高个子之一,而且靠近舞台,能看见查德已经念到讲话稿的最后一页,“出版界目前正经历一个迅速变化和全新挑战时期,但是有一点今天跟一个世纪前完全一样:内容为王。罗珀·查德公司宣称拥有世界上最好的作家,将会一如既往地乘风破浪,为读者提供更多精彩的内容。说到这里——”高潮即将来临,但他突然不再激动,而是显得如释重负,因为痛苦的煎熬快要结束了,“——我非常荣幸和喜悦地告诉大家,本星期我们获得了全球最优秀作者之一的佳作。女士们先生们,请欢迎迈克尔·范克特!”

像微风吹过一样,人群中响起一片抽冷气的声音。一个女人兴奋地尖叫起来。房间后面什么地方爆发出一阵喝彩,随即像燎原之火一样传到前面。斯特莱克看见远处一道门开了,露出一颗硕大的脑袋和一张刻板的面孔,随后范克特便被热情洋溢的雇员们包围。几分钟后,他才登上舞台,跟查德握手。

“哦,我的上帝,”妮娜一边拼命鼓掌,一边不停地说,“哦,我的上帝。”

杰瑞·瓦德格拉夫像斯特莱克一样,比基本上由女性组成的人群高出整整一头,他站在舞台的另一边,几乎就在他们对面,手里又端着满满一杯酒,因此没有鼓掌。他把酒杯举到唇边,面无笑容,注视着范克特在麦克风前示意大家安静。

“谢谢丹尼尔,”范克特说,“话说,我真没想到自己会站在这里,”这些话赢得了一阵哄堂大笑,“但是感觉就像回家了一样。我先给查德写书,后来又给罗珀写书,那些日子都很美好。当年我是个小愤青——”众人窃窃私语,“——如今我是个老愤青——”又是一片笑声,就连丹尼尔·查德也面露微笑,“——我期待着为你们怒发冲冠——”查德和听众都开怀大笑;整个房间里似乎只有斯特莱克和瓦德格拉夫不为所动“——我很高兴回来,我会尽自己的力量——怎么说来着,丹尼尔?——让罗珀·查德一如既往地乘风破浪,为读者提供更多精彩的内容。”

暴风雨般的鼓掌和喝彩声响起,两个男人在照相机的闪光灯中握手。

“估计今晚能搞到五十多万。”斯特莱克身后一个喝醉了的男人说。

范克特走下舞台,径直站在斯特莱克身前。他习惯性的阴沉表情并没有因拍照而有所改变,但人们纷纷跟他握手时,他显得高兴了一些。迈克尔·范克特并不拒绝阿谀奉承。

“哇,”妮娜对斯特莱克说,“你能相信吗?”

范克特硕大的脑袋消失在人群里。曲线玲珑的乔安娜·瓦德格拉夫出现,想靠近这位大名鼎鼎的作家。她父亲突然走到她身后;杰瑞一个醉步趔趄,伸出一只手,有点粗暴地抓住女儿的上臂。

“他要跟别人说话呢,乔,别去找他。”

“妈妈就走了捷径,你为什么不抓住她?”

斯特莱克注视着乔安娜大步甩开她父亲,明显是生气了。丹尼尔·查德也消失了;斯特莱克怀疑他是趁众人忙着围堵范克特的时候,从一扇门溜了出去。

“你们老总不喜欢抛头露面。”斯特莱克对妮娜说。

“据说他现在好多了呢,”妮娜说,仍然朝范克特那边凝望着,“十年前,他的眼睛几乎不离开讲稿。不过他是个出色的商人,你知道的。非常敏锐。”

好奇心和疲惫感在斯特莱克的内心搏斗。

“妮娜,”他说,拉着同伴离开范克特周围挤挤挨挨的人群;妮娜心甘情愿地跟着他,“你说《家蚕》的书稿在哪儿来着?”

“在杰瑞的保险柜里,”她说,“就在楼下。”她喝了一口香槟,大眼睛闪闪发亮,“难道我猜中了你的想法?”

“会给你带来多大的麻烦?”

“数不清的麻烦,”妮娜漫不经心地说,“但我带着门禁卡,而且大家都忙着呢,不是吗?”

斯特莱克残忍地想,她父亲是王室法律顾问,他们也不敢轻易把她解雇。

“你说,我们能复印一份吗?”

“说干就干。”妮娜说,一口喝光杯里的酒。

电梯里没有人,楼下也是空荡荡的,漆黑一片。妮娜用她的门禁卡打开编辑部的门,自信地领着他穿过那些关着的电脑和空无一人的办公桌,朝角落里的一间大办公室走去。唯一的光源是窗外的伦敦不夜城,以及近旁一台电脑偶尔闪烁的橘黄色小灯。