第四十五章(第5/6页)
这场召见部分原因在于狄更斯拿了几帧美国内战照片给枢密院的阿瑟·海尔普斯看,海尔普斯对女王提及此事。狄更斯于是将照片呈给女王。
狄更斯本着一贯的促狭风格,给倒霉的海尔普斯写了一封短笺,信里假装他认为此番奉召进宫将会受封准男爵。“请在准男爵封号后加注‘盖德山庄’字样,”他写道,“因为那里有不朽的莎士比亚与他笔下的角色法斯塔夫。随函附上我的祝福与宽恕。”
据说海尔普斯和枢密院其他成员为狄更斯的误解困窘得不知如何是好,后来才有人告诉他们那是爱开玩笑的狄更斯在捉弄人。
面见女王的过程中,狄更斯迅速把话题转移到传说中美国总统林肯遭刺杀前一天晚上做过、并且告知他人的预言梦境。当时狄更斯心中显然记挂着这类死亡预兆,曾经多次跟朋友提起林肯的梦。
女王陛下告诉狄更斯她十三年前观赏过《冰冻深渊》演出。话题于是转到富兰克林远征队的必然命运,又谈到北极探险的发展现况,而后不知怎的又转向仆役问题这个始终存在的困扰。之后,这场漫长的皇宫对谈述及国家教育与惊人的肉品价格。
亲爱的读者,正如多年后的你一样,我只能猜测或想象这场会谈的画面与语调。女王站在沙发旁,套句狄更斯事后对乔吉娜所说的话,表现得“出奇羞怯……举手投足像个小女孩”。狄更斯直挺挺站着,显得很放松,或许双手在背后交握,左腿左脚和左臂持续搏动抽痛,随时可能弃守阵地让他当场瘫倒。
会谈结束前,据说女王轻声说道:“没能聆赏您的朗读,一直是朕莫大的遗憾。”
“陛下,我也很遗憾。”狄更斯说,“请原谅。朗读已经在两天前画下句点。经过这么多年,我的朗读终于落幕了。”
“不可能举办私人朗读会?”维多利亚问。
“恐怕是,女王陛下。我无论如何都不会举办私人朗读会,因为随机组合的观众是我朗读成功的要件。其他为大众朗读的作家或许不表赞同,但我个人向来有这样的坚持。”
“朕了解,”女王说道,“朕也明白你如果改变心意,不免流于前后矛盾。狄更斯先生,朕碰巧知道你是最始终如一的人。”她露出笑容。狄更斯后来对福斯特说,当时他很确定女王想到了十三年前他断然拒绝接受女王召唤,因为当时他刚演完《冰冻深渊》后的滑稽剧,还穿着戏服涂着浓妆。
晤谈结束时,女王送给狄更斯她亲笔签名的著作《高地生活日志选粹》,并且向狄更斯索取一套作品。“如果可能的话,”她说,“朕希望下午就能收到。”
狄更斯微笑欠身,却说:“我恳请陛下再次宽容,请多给我一点儿时间,好让我妥善装订书本。”
后来他送给女王他的全套著作,用摩洛哥山羊皮烫金装订。
狄更斯对女王说起的那场最后朗读会在3月15日举行。
那天晚上他选了《圣诞颂歌》和《匹克威克外传》的审判。这两段一直是观众的最爱。当晚他的小孙女米绮蒂第一次出席,事后肯特告诉我,小米绮蒂听见她爷爷——她用稚嫩儿语喊他“敬爱的”——用奇怪的声音说话,吓得发抖。她看见她的“敬爱的”哭泣,自己也号啕大哭。
那天晚上我也在观众席,偷偷坐在后面阴暗处。我无法置身事外。
我意识到,那将是英国观众最后一次在地球上听见狄更斯为山姆·维勒、埃比尼泽·斯克鲁奇、鲍伯·克莱基特与小提姆发声。
演讲厅大爆满,开演前数小时人潮就挤在演讲厅位于摄政街与皮卡迪利大道交叉处的入口。事后狄更斯的儿子查理告诉我弟弟:“我觉得我从没听过他读得这么好,这么毫不费力。”
可是我在现场,看得出来狄更斯是多么费力地保持镇定。之后《匹克威克外传》的审判结束,他,一如往常,径自走下台去。
满场观众发狂了,近乎歇斯底里地起立鼓掌。狄更斯数度返回讲台,而后又离开,却又被掌声唤回。最后他安抚观众,发表了一篇简短演说。这篇讲词他显然辛苦准备了一段时间,此时还得克服激动情绪说出来。聚光灯下的他泪流满面,他孙女则在家族包厢里哇哇大哭。