繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第十六章(第3/6页)

“十三。”我说。

“什么?”

“十三年前,”我说,“1853年2月狄更斯在《家常话》发表《随波逐流》,是我编辑的。”

“原来如此。”菲尔德探长说。他用拇指抹了下巴一下。“柯林斯先生,您找我来有什么事吗?有什么消息吗?”

“应该说没有消息。”我说,“你没有回复过我的书面报告和询问。”

“很抱歉。”菲尔德说,但他沙哑的嗓音里没有一丝歉意,“我很感谢您写的那篇有关狄更斯伯明翰朗读会的报告,虽然我们的朋友祖德并没有出现。您有什么问题要问我吗?”

“你可以告诉我那三个人是不是都死了。”我说。

“三个人?”菲尔德那张血管密布裂纹斑斑的红润脸庞一派无辜。

“暗巷里那三个人,也就是攻击我、后来被你那位‘叫我雷吉’的巴利斯探员击倒的那三个人。巴利斯说他们之中至少有一个人死在他棍下。隔天早上我离开伯明翰之前回那条小巷察看时,他们却都不见了。”

菲尔德探长此时边笑边点头,食指搁在鼻翼:“是,是,当然。巴利斯是向我报告过小巷里那起事件。我相信那些暴徒顶多就是头疼外加盗贼的自尊心受损。柯林斯先生,您得原谅巴利斯,他老爱渲染夸大。有时候我觉得他喜欢演员这个职业胜过私家侦探。”

“探长,你为什么派他跟踪我?我以为你只是要跟踪狄更斯,以防祖德跟他联络……而不是追查我的行踪。”

菲尔德一双浓眉耸起,向仅剩的发际线靠拢:“先生,这点巴利斯探员应该跟您解释过了。我们担心这个祖德可能会加害于您。”

“巴利斯说那三个人只是一般的恶贼。”我说。

“是,”菲尔德又点点头,“他们是白人,所以这点几乎可以确定。可是你不能否认当时幸好有巴利斯探员在场,你说不定会受重伤,你的财物肯定会被洗劫一空。”

这时候我们已经在滑铁卢桥上来回走了两趟,这趟我们直接往北朝河岸街走去。华伦鞋油厂就在这段河道西岸某处。凯蒂·狄更斯告诉过我,她父亲年幼时曾经被送进那家工厂打工。狄更斯是以开玩笑的口吻告诉她这件事的,但凯蒂偷偷告诉我,她觉得那应该是她父亲生命当中最痛苦、最深刻的事件。

“探长,我知道你的祖德在哪里。”我说。我们向右转进河岸街,朝萨莫塞特府和德鲁巷前进。

菲尔德停住脚步:“是吗,先生?”

“确实。”在往来车辆的嘈杂声响中,我沉默了半晌,然后才说,“狄更斯就是祖德。”

“你说什么?”菲尔德问。

“狄更斯就是祖德。”我重复一次,“根本没有祖德这个人。”

“柯林斯先生,您这话叫人很难相信。”

我屈尊俯就地笑了笑:“探长,先前我已经说过,祖德显然是狄更斯虚构出来的人物,如今我可以确定事实正是如此。狄更斯基于某种私人目的创造了祖德。”

“请问会是什么样的目的呢?”

“为了权力,”我说,“一种将别人玩弄于股掌之上的权威感。我告诉过你,狄更斯操弄磁流作用力和催眠术已经很多年。如今他捏造出这个催眠大师,说穿了就是他的第二个自我。”

我们此时又朝东走,菲尔德用他的沉重手杖敲敲人行道:“柯林斯先生,祖德不可能是他捏造的,毕竟到今年8月为止,我已经追捕这个恶徒整整二十年了。”

“探长,那么你亲眼见过他吗?”我问,“我是指祖德。”

“见过他?”菲尔德重复我的话,“当然没有,先生。我说过我从来没见过那个杀人犯本尊,但我逮捕过他手下,我也亲眼见识过他凶残的手法。过去二十年来他已经犯下超过三百起命案,包括1846年路肯阁下的惨死。您自己也告诉过我狄更斯从祖德那里听来的故事:路肯阁下的身份,以及传闻指出他在埃及有个儿子,完全吻合。”

“太吻合了。”我沾沾自喜地说。

“您这话什么意思,先生?”

“菲尔德探长,你是个警探,”我说,“可是你从来没有设计过或写过侦探小说。我就有。”

菲尔德继续大步往前走,沿路敲着地砖。他的脸转过来望着我,专注聆听。