第十六章 计划(第2/3页)
“这么做的理由是我个人的事。”波洛说,“至于敲诈谁——”
他停顿了一下,然后以冷静、专业的口吻说下去。
“我给你讲讲我的计划。你写封信——也就是说,我写封信,你来抄一遍——给霍布里夫人。你要在上面标明是‘私人信函’。在信里,你约她见面,说你曾与她同乘一架飞机回英国。同时你要提及一些吉塞尔夫人业务来往的材料已经落入你的手中。”
“然后呢?”
“然后她会同意和你见面。你去见她,对她说一些话——我会指导你。你向她要一万英镑。”
“你疯了。”
“不。”波洛说,“我可能是有些古怪,但绝对不是疯子。”
“假如她报警怎么办?我会进监狱的!”
“她不会去找警察。”
“你怎么知道?”
“实际上我就是知道。我知道所有的事。”
“我不喜欢这个计划。”
“你不会拿到那十万英镑的,如果这能让你的良心好过一些的话。”波洛眨了眨眼。
“是的,但你看,波洛先生,这种疯狂的计划可能会毁了我的余生。”
“好啦,好啦,那位夫人不会报警的,我可以向你保证。”
“她会告诉她丈夫。”
“也不会。”
“我还是不喜欢它。”
“难道你宁愿失去病人,毁掉你的职业生涯?”
“不,但是——”
波洛温和地看着他微笑。“你对这类事情有着天然的反感,这再自然不过了。同时你也有骑士风度。不过我可以向你保证,霍布里夫人不值得你这样——用你们的俗语来说,她可不是什么好货色。”
“不管怎么说,她不会是凶手。”
“为什么?”
“为什么?因为我们会看见她的!我和简就坐在她对面。”
“这是你的先入之见。而我,我要把事情理清楚;我必须确认一些事。”
“我不愿去敲诈一个女人。”
“哦,我的上帝,词汇的力量是多么巨大!不会真的有‘敲诈’的,你只需要引发某种效果。一旦你打好基础,我将插手处理。”
诺曼说:“如果你把我送进了监狱——”
“不、不、不,我跟苏格兰场很熟,一旦出了什么问题,我会负责的。除了我说过的那些,不会出现任何问题。”
诺曼叹了口气,让步了。“好吧,我写,但我还是一点儿也不喜欢这个主意。”
“好,就照我说的写。拿着这支铅笔。”波洛一字一句口授完毕,然后说,“好了,之后我会告诉你见了面怎么说。格雷小姐,你去剧院看戏吗?”
“经常去。”简说。
“好。你看过一部叫做《南边》的剧吗?”
“是的,我一个月前看过。相当不错。”
“一出美国戏剧,对吧?”
“是的。”
“你记得那个叫哈利的角色吗?雷蒙德·巴勒克拉夫演的。”
“是的,他演得很好。”
“你觉得他很有吸引力吧?”
“简直有致命的吸引力。”
“啊,是非常性感的那种?”
“完全正确。”简笑起来。
“只是相貌出众,还是说他的演技也很出色?”
“我认为他的演技也不错。”
“我一定要去见见他。”波洛说。
简不解地望着他。真是个奇怪的小老头儿,从一个话题跳到另一个话题,像小鸟从一根树枝跳到另一根树枝上。
波洛好像看出了她的心思,微笑起来。“你不太认同我的方法,小姐?”
“你的思维跳跃得很厉害。”
“并非如此。我的言行有严格的逻辑性,我们不能一下子跳到结论,应当谨慎地排除各种可能。”
“排除?”简问,“这就是你在做的事情?”她想了一会儿,“我懂了,你已经排除克兰西了。”
“也许。”
“你也排除了我们俩。现在你打算排除霍布里夫人?噢!”
简突然产生了一个想法。
“怎么了,小姐?”
“你提到‘谋杀企图’的时候,是一个测试吗?”
“你反应很快,小姐。是的,那是我计划中的一部分。当提及‘谋杀企图’时,我观察了克兰西先生,观察了你,也观察了诺曼先生,但没有看到任何迹象,你们甚至连眼睛都没有眨一下。在这方面,我是绝不会受骗的。一个谋杀犯可能会对任何预见到的攻击有所准备,但那个小笔记本中的东西,你们任何一个人都不可能听说过。所以,你看,我是满意的。”