22(第4/5页)

“无论如何,你知道,”她直起身来,“除非查出真正的凶手,否则他们永远都会认为是劳伦斯干的——哦!是的,他们会的——特别是当他娶我的时候。”

“亲爱的,海多克医生的证据已经清楚地表明——”

“人们会在意证据吗?他们甚至对此一无所知。总之,医学证据对局外人来说毫无意义。这就是我要留下来的另一个原因。克莱蒙特先生,我要查出真相。”

说这话时,她的双眼闪闪发光。她补充道:

“这就是我为什么让那位姑娘到这儿来。”

“克拉姆小姐?”

“是的。”

“这么说,是你让她来的。我是说,这是你的主意吗?”

“是我自己的主意。哦!事实上,她有点儿爱抱怨。审理这个案子时——我到的时候,看见她也在那儿。我是故意让她来的。”

“当然了,”我喊道,“你不会认为那个傻姑娘和本案有什么关系吧?”

“装傻太容易了,克莱蒙特先生。是这世界上最容易做的事之一。”

“这么说,你真的认为——”

“不,不这么认为。说实话,我没这么想。我想到的是,那个姑娘知道一些事,或可能知道些什么。我想近距离了解她。”

“她到的当晚,那幅画被乱砍了一气。”我若有所思地说。

“你认为是她干的吗?可是为什么呢?这也太荒唐了,不可能吧。”

“我还认为,你丈夫在我的书房里被杀死是一件荒唐的、不可能的事呢。”我愤愤地说,“但他就是死在了那里。”

“我知道,”她把手放在我的胳膊上,“这一定令你很不悦。我很清楚这一点,只是我没有说太多。”

我从口袋里取出那只蓝色的天青石耳环,递给她。

“我想,这是你的吧?”

“对,是我的!”她高兴地笑着伸手来接,“你在哪儿找到的?”

然而,我没有把耳环放在她伸过来的手里。

“你是否介意,”我说,“我再保存一段时间呢?”

“哎呀,当然不介意。”她一脸困惑不解,似乎想追问究竟。我没有满足她的好奇心。

反而问她,她的经济状况如何。

“这个问题很不礼貌,”我说,“但我并非是想打听你的情况。”

“我根本不认为这有什么不礼貌的。你和格里塞尔达是我在这儿最好的朋友。我也喜欢那个滑稽的马普尔小姐。你知道,卢修斯很富有。他把东西平均分给了我和莱蒂斯。教堂旧翼归我,但莱蒂斯可以挑选足够多的家具去装饰一幢小房子,她另有一笔钱,可以用来购置房屋,以便公平分配。”

“她有什么计划,你知道吗?”

安妮做了一个滑稽的鬼脸。

“她没告诉我。我想她会尽快离开这里。她不喜欢我——从来就没喜欢过我。可能是我的错吧,尽管我一直努力表现得很得体。但我想任何姑娘都会憎恨年轻的继母。”

“你喜欢她吗?”我直率地问道。

她没有立刻回答,这使我相信,安妮·普罗瑟罗是个诚实的女人。

“一开始我是喜欢她的,”她说,“她是一个那么漂亮的小姑娘。我想我现在不喜欢她了。我也不知道为什么,也许是因为她不喜欢我。你知道,我喜欢别人喜欢我。”

“我们都这样。”我说。安妮·普罗瑟罗露出微笑。

我还有一个任务没完成。那就是单独和莱蒂斯·普罗瑟罗聊聊。结果这个任务非常轻松,因为我在空无一人的客厅里瞥见了她的身影。格里塞尔达和格拉迪斯·克拉姆在外面的花园里。

我走进去,关上门。

“莱蒂斯,”我说,“有件事我得和你谈谈。”

她满不在乎地抬起头。

“什么事?”

我已经事先想好说什么了。我伸出手,给她看那个天青石耳环,平静地说:

“你为什么把这个掉在我的书房里?”

我见她愣了一下——但这个表情转瞬即逝。她以最快的速度恢复了平静,快到我几乎没能察觉。接着,她漫不经心地说:

“我没在你的书房掉过东西。那个不是我的,是安妮的。”

“我知道。”我说。

“那为什么还要问我呢?一定是安妮掉的。”

“谋杀案发生后,普罗瑟罗太太只来过我的书房一次,她穿的是黑色的衣服,所以不太可能戴蓝色的耳环。”