08 消失的汽船(第4/9页)
“我是为船主斯黛拉·达恩工作的。我叫本·斯诺。跟我讲讲‘铁山’号。”
“那是在1872年的6月,它也是在这个港口起航,驶往上游,船后拖着几艘装载着棉纱的小驳船。两个小时后,另一艘船发现了漂着的驳船,‘铁山’号却不见踪影。看起来,连接驳船和河船的绳索被蓄意剪断了。其他船只也出动搜索,但是没有发现任何残骸或生还者。”
“这条河上的一个传奇故事。”本说。
“不是传奇,先生。是真事。”
“你对‘分水岭’号了解多少?”
伯特斯船长伸出长满老茧的手,“了如指掌。她和‘佳人’号是对姐妹船,都曾属于圣路易斯公司,直到他们把‘分水岭’卖给达恩,把‘佳人’卖给我老板,一个名叫麦克斯韦尔·格瑞尔的圣路易斯商人。”
“这么说这两条船是竞争对手了?”
“不,不是——我们主要驶往圣路易斯,而‘分水岭’的基地在新奥尔良。我们偶尔在河上相遇,但仅此而已。”
本思索了一下,“如果我租条小船,用几个小时,你愿意和我一起去上游看看吗?”
“河道管理局已经派出了搜索队。”
“我知道,但我想亲自看看,而且我也需要一个向导。我会付给你钱的。”
伯特斯船长眯着眼睛,打量了本一阵,“我派我的副手和你去。他和我一样熟悉这条河。你可以在外面等他。”
“谢谢你。我很感激。”
本悠闲地靠在领航室的外墙上,直到一个身材魁梧、脸上冒出胡碴儿的男人朝他走来。“我叫罗伊·福克斯。船长说你需要一个向导去上游。”
“是的。我在寻找‘分水岭’号。”
“跟我来吧。我知道一个地方,我们可以租艘汽艇到密立根湾。单程需要两小时。”
航行在密西西比宽阔的河面上,本不禁寻思自己到底要寻找什么。汽船不像沙地上的马儿那样留下足迹,而他们搜寻的范围也只是圣路易斯以下很短的一段河道。但他依然得着手调查。汽艇鸣叫着经过两岸的树墙,他听着罗伊·福克斯讲述的故事,关于这条河、河船领航员、还有不择手段的土地投机商人的故事。
“我认识的一个人在这里有个种植园,离这条河几英里远。这里的地势特别平坦,有天晚上,他在河岸上挖掘了一条沟渠,就改变了整条密西西比河的流向!这条河转向西方,直接流进了他的种植园,地价翻了两倍。”
“可能吗?”本发问道。
“当然可能。这条河总是不断改变流向,尤其是在开罗[20]以南的河段。有时候看看地图,你就能看出它是怎么在国界上折腾的了。它改变流向,向西或向东,往低处流,就会形成深深的马蹄形弯道。当这条河的流向又变回来时,有些弯道就会被截断,我们就有了一连串新月形的湖泊。有些甚至被命名为老河湖。”
“你对这一带很了解。”
“我想是的。这辈子都在这儿工作。”
接近密立根湾,他们遇到了其他几艘搜索船,一些人把长长的铁钩伸入河底打捞,大概是希望能捞到一根“分水岭”上的烟筒,但本观望了一会儿,他们捞上来的也只有枯树干而已。
“发现残骸了吗?”本大声问距离最近的一艘船上的一个人。
“连影子也没有,”那个人回答说,“我们觉得它不是在这附近沉没的。”
“那它会出什么事?”
搜索船上的男人耸耸肩膀,“也许它并没有驶向北方,而是朝南走了。”