11. 埃塞克斯号(第5/5页)

三个人都呆住了。虽然烟很大,但是双方都很清楚,自己面对的是敌军。

波特把手伸向他的左轮手枪。

接下来的那一幕弗兰克永远也不会忘记。

小军官的头顷刻间开了花,血浆、骨头和牙齿都飞溅开来。一大枚坚硬的子弹从天花板之上射下来,穿过他的脑袋,又穿过了地板。片刻之后,它又射穿了下层的锅炉。一大堆火花和沸水喷流而出。

整个世界突然变成了热浪和痛苦的海洋。炮艇几乎整体倾斜了约40厘米,厚厚的铁墙如纸板般向外炸裂。尖叫声四起,但热浪更快人一步,所到之处无一幸免。

两个人都像布娃娃一样被甩了出去。弗兰克一路跌跌撞撞地向外跑去,惨象尽入眼底。一个跪在地上正在从箱子里往外掏炮弹的士兵,被一阵热浪正面击中,顷刻间化为乌有。随着锅炉爆炸,波特司令被抛出了炮艇。弗兰克幸好撞上了炮艇一面还完好无损的墙,否则他也会被甩出去。

* * * * *

弗兰克伤痕累累地躺在炮台的废墟中。四周全是人,一些活着,大多数都已经死了。少数的可怜幸存者试着摆脱这片混乱。很多人直接被热浪击中,残破不堪。一个人只剩下皮不裹骸的躯体,一动不动地站在被撞歪的大炮旁。爆炸挪动了一尊铜炮却没有冲倒一具尸体,真是个奇迹。

弗兰克的背灼烧得厉害,疼痛感太强烈,他反倒更清醒了,他被迫采取行动。他看到炮艇已经晃得不受控制了。他在漫漫浓烟中看到河岸靠得越来越近。

他可怜巴巴地呻吟着,从废墟中钻了出来,平躺在地上。他旁边是一尊大炮,冒着热气和浓烟。热水从坑坑洼洼的铜质表面上滴下来。弗兰克摇摇晃晃地走到敞开的炮门旁。水位已经涨到惊人的高度,森林边缘已经水满为患,危机四伏,越来越近。炮艇在水流的推动下,向着森林那侧倾斜过去。

就像渔网里的鱼没头没脑地撞上船边一样,弗兰克从炮门的开口旁坠入,投入自由的怀抱。他并没有掉进可怕的河里,而是落在了一堆缠结的树枝上。

伤痕累累的炮艇失控地撞上了大树。碎片、细枝、树枝和树干就像龙卷风中的树叶一样被卷落在四面八方,树干像牙签一样被折断。弗兰克仿佛置身于噩梦中。埃塞克斯号在重创下反弹回去,朝着下游而去。

弗兰克只知道自己还活着——一半身体在水下,身负重伤,却还没咽气。连呼吸都变得疼痛,他的身体伤痕累累,脑袋里天旋地转。他模模糊糊地记得看见了血色,眼睛疼得厉害。他闭上眼睛,整个世界都在不停飞转。他失去了意识。


1 “口岸”和“左舷”在英文中均是port一词。