十四(第3/3页)

“里亚嘎依![2]……里亚嘎依!……里亚嘎依!……”

他用脏话大骂起来,用他知道的最脏最脏的话……

……不,他们害怕的并不是这通叫骂,也不是准尉挥舞的那颗手榴弹。他们不过是完全没有想到,甚至根本不能设想,他只是一个人,这么大的地方只有他独自一个。他们的法西斯脑筋里压根儿没有这个概念。因此一个个按照命令,嘴脸冲下,卧倒在地。四个人通通卧倒,那第五个,最机灵的一个,已经到那个世界去报到了。

后来,命令他们相互用皮带把手捆起来,捆得扎扎实实。最后一个是费多特·叶夫格拉费奇亲手捆的。他哭了,泪水沿着那张满是胡子的脏脸流淌下来,他浑身打战,继而又含着泪水笑了起来,高声叫喊:

“怎么样,胜利了吗?……胜利了吗?……五个姑娘,总共五个姑娘,总共只有五个!……可你们别想过去,什么地方也别想去,就得老老实实地死在这儿,统统死掉……哪怕上级饶了你们,我也要亲手把你们一个一个毙掉,亲手!让他们审判我好了!由他们审判去!……”

可是他的手疼呀疼呀,疼得他浑身发烧,晕晕糊糊。因此他特别害怕自己丧失神志,竭力保持清醒,使出最后的力量来保持清醒……

这最后的一段路程,他再也记不清楚了。只见德寇的脊背在眼前摇晃,打这边晃到那边,因为瓦斯科夫就像是一个喝得烂醉如泥的酒鬼一样东倒西歪。除了这四个脊背而外,他什么也看不见,而且死死地想着一条——万一自己要失去知觉,就立刻开枪。他的神志仿佛挂在最后一根细微的蛛丝上。他全身烧疼,疼得他直吼。他一边吼一边哭。看来,真是精疲力竭了。

直到人们喝住德寇,他才终于明白,迎面跑来的是自己人,俄罗斯人……这时,他才放松自己的意志,昏了过去。


[1] 德语译音:举起手来。

[2] 德语译音:躺下。但发音不准确。