第二十三章 战争的第十九年。大港战役。雅典军队的撤离和覆灭。(第5/12页)

67 “而我们的情况就不一样了。我们对自己实力的原有估计在我们尚无战斗经验时,就给了我们勇气,现在我们对自己更加有信心了。我们相信,如果我们打败最好的水兵,我们无疑就是当今最优秀的水兵,我们每个人获胜的希望就翻了一番。一般而言,有了最大的希望,在行动上也就有了最大的勇气。[2]他们想通过仿效我们的武器装备,以寻找抗击我们的办法。这些办法,我们都熟悉,并将相应地予以防备。然而他们却一反其作战习惯,把很多重装步兵和标枪手配置在甲板上,他们必将丧失战斗能力(就是说,生长在大陆上的阿卡纳尼亚人和其他人,在舰上保持身体平稳姿势[37]的同时,将不知道怎样投射他们的武器)。他们不按照他们自己的战术作战,势必会损害他们舰船的战斗力,也必然会在战斗中自乱阵脚。[3]如果你们当中有人害怕与数量居于优势的敌人作战的话,我要对你们说:他们的舰船的数量虽多,也是无济于事的—因为在狭小的水域内聚集大量的舰船,会使舰船在需要移动时更加迟缓,因而更容易遭到我们进攻方式的重创。[4]事实上,如果你们了解形势的真实情况,正如根据我们得到的可靠情报,他们遭受的灾难,和目前所遭遇的困境,已经使他们感到绝望;他们对自己的力量完全失去了信心,他们唯一能做的就是碰碰运气,冒险一搏,要么强行突围驶向别处,要么在交战过后从陆路退却。对于他们来说,再糟糕也莫过于他们目前的处境了。

68 “因此,我们最大的敌人,已经时运不济了。如我所说,他们将会陷入混乱,让我们同仇敌忾,痛击敌人。我们相信,对于敌人,尽情发泄心中的愤怒,惩罚侵略者,没有比这更合法的了。正如谚语所说,天下之快乐事,莫过于对敌人复仇雪耻。我们现在将要做的,就是这样一件事。[2]你们每个人都知道,他们是你们的敌人,是最凶恶的敌人,既然他们来这里是想奴役我们的国家,那么,假如他们得逞,给我们全体公民带来的是最大的痛苦,给我们所有的妻子儿女的是最大的侮辱,留给我们整个城邦的是最可耻的恶名[38]。[3]因此,我们没有理由怜悯敌人,或者认为如果他们离去不再危害我们,他们就已经遭到报应了。即使他们取得胜利,他们也同样会离开此地的;如果我们像我们期望的那样取得成功的话,对他们严惩不贷,把西西里一贯享有的自由加以巩固和加强,再把它传给整个西西里,我们将赢得伟大的胜利。在一切冒险中,这是最为罕见的冒险:失败了,损失极小;成功了,受益匪浅。”

69 叙拉古的将军们和吉利浦斯在对他们的士兵发表上述演讲后,见雅典人正在登上舰船,也立即下令命桡手们各就各位了。[2]同时,尼基阿斯对其所面临的局势有些胆寒,他深知此战危险巨大,又迫在眉睫,现在他们即将离岸下海,他心里想的与普通人通常在危急时刻所想的一样:当一切该做的事都做好的时候,他仍认为还有某件事情没做;当一切要说的话都说完的时候,他还觉得有某些话没有说。于是他又把所有的舰长一个一个地叫来,用他父亲的名字、他自己的名字和他部族的名字[39]来称呼他们。他请求那些享有盛名的人不能有负自己的名誉;请求那些祖先有显赫名声的人,不能给祖先的伟业抹黑;他提醒他们,要回想他们的祖国是世界各国中最自由的国家,这里的全体居民都有权利按自己的意愿自由地选择生活方式。另外,他还说了一些人们在危急时刻常说的老话,这种套话一字不变,在各种场合都同样可以用—为妻子、儿女和国家的神祇呼吁—而不在乎这些言语是不是陈词滥调,仍然请求他们而高声叫喊,相信这些言辞在他们惊恐万状的时刻会起些作用。[3]尼基阿斯在对舰长们做了这些训诫之后,感到意犹未尽,但他只能如此罢了。尼基阿斯回去把步兵带到海边,让他们排成尽可能长的队列,以便尽其所能,为船上的将士鼓气助威。[4]德摩斯提尼、米南德和攸西狄姆斯担任舰队的指挥,他们从自己的营寨出发,向横亘在港口出口处的障碍物[40]和障碍物之间的空隙笔直驶去,试图强行突出去。