14 “真正的生命相遇了”(第12/12页)
[2] 赫胥黎(Thomas Henry Huxley,1825 ——1895) ,英国生物学家,热烈鼓吹达尔文的进化论,号称“达尔文的斗牛犬”。——译注
[3] 罗曼斯演讲是为纪念生物学家乔治·罗曼斯(George Romanes,1848——1894),而在牛津的谢尔顿尼亚剧院定期举办的免费公开演讲,享有盛名,许多著名科学家和艺术家都曾在此演讲。赫胥黎在罗曼斯演讲中提出,人类的精神特点和道德同样来自进化。——译注
[4] 拉扎勒斯(Lazarus),《圣经》人物,在《约翰福音》中,耶稣让拉扎勒斯在死后四天复活。——译注
[5] 新婚颂诗(Epithalamium),特指献给新娘的诗歌,原文为希腊语。——译注
[6] 戴皱领,披头巾,都是莎士比亚时代英国的服饰。——译注
[7] 男人的硬裤裆(Codpiece),十五、十六世纪,男子短裤前悬的袋状物,在莎士比亚的戏剧中,常以此开玩笑。——译注
[8] 指爱德华七世(Edward VII,1841——1910)统治下的时代,爱德华时代,英国维持了和平、繁荣、歌舞升平的局面。——译注
[9] 克诺索斯(Cnossus),克里特岛上的一座米诺斯文明遗迹,被认为是传说中米诺斯王的王宫。它位于克里特岛的北面,海岸线的中点,是米诺斯时代最伟大的遗址。米诺斯是公元前2000年左右生活在克里特岛上的一个古典文明,后被麦锡尼所灭。——译注
[10] 西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud,1856——1939),奥地利精神病医生及精神分析学家。精神分析学派的创始人。他认为被压抑的欲望绝大部分是属于性的,性的扰乱是精神病的根本原因。——译注
[11] 出自《马太福音》,5.25。——译注
[12] 克利特岛(Crete),位于地中海东部,属希腊。——译注
[13] 奥林匹斯神界(Olympian),古希腊人认为诸神生活在奥林匹斯山中,这里引申为天界。——译注
[14] 金星(Venus),即掌管爱情和生育的女神。——译注
[15] 铜或者是含铜的孔雀石,一般用来献给维纳斯神,认为具有爱情的魔力。——译注
[16] 原文为引文:Upon them He a spirit of frenzy sent To call in haste for their destroyer,源自弥尔顿(Melton,1608——1674)所著的《力士参孙》(Samson Agonistes)。——译注