第二章 糟糕的布林兹(第3/4页)
“刚才我的伙计是直接用了手,小伙子……”捕鼠人甲对着男孩呼出更多的酒气说道。
“……可你做不了,小伙子,”捕鼠人乙说,“要是得了鼠疫,你的手指会统统……”
“可你的腿并没有烂掉。”男孩说。莫里斯发出一声叹息,面对酒味时没有礼貌从来不是一个好点子。不过尽管情形不妙,幸好两个捕鼠人正觉得自己很幽默呢。
“啊,说得好,小伙子,但那是因为在捕鼠协会的学校里教的第一课就是不让你的腿烂掉。”捕鼠人甲说。
“那真是一桩好事儿,因为第二课就是爬楼。”捕鼠人乙说,“噢,我是一个怪人,是不是,小伙子?”
捕鼠人甲捡起那堆黑绳子,收起笑容,瞪着男孩。“脸很生呀,小毛孩,”他说,“给你点儿建议,擦干净鼻涕,啥也别跟人说,一个字也别说,知道了吗?”
男孩张开嘴,又匆匆闭上了。捕鼠人又露出了恶心的狞笑。
“啊,学得挺快的嘛,小伙子。”他说,“也许还能撞见你,呃?”
“我打赌你长大了会想当个捕鼠人,嗯,小伙子。”捕鼠人乙过于用力地拍着男孩的背说。
男孩点点头,这似乎是最恰当的举动。捕鼠人甲弯下腰,把麻麻点点的红鼻子伸到离男孩的脸只有一英寸远的地方。
“如果你能长大的话,小伙子。”他说。
捕鼠人拖着狗走了,其中一条腊肠狗不停地回头看着莫里斯。
“这儿的捕鼠人可真不一般。”莫里斯说。
“我从来没见过他们这样的捕鼠人。”男孩说,“他们的样子真叫人恶心,可他们似乎乐在其中。”
“我从来没见过哪个捕鼠人这么忙,还能让靴子干净漂亮。”莫里斯说。
“是啊,的确,他们是不是……”男孩说。
“可这还比不上这儿的老鼠奇怪。”莫里斯以平静的声调继续说,好像他正在清点款项。
“老鼠有什么奇怪的?”男孩问。
“有一些老鼠长着非常奇怪的尾巴。”莫里斯说。
男孩环顾广场,领面包的队伍依然很长,这让他不安起来。不安的还有蒸汽。小股的蒸汽从遍布广场的窖井盖中嗤嗤地涌出,整座城市似乎建在一个大水壶上。而且,他清楚地感到有人在盯着他。
“我看我们最好还是找到老鼠他们,然后走吧。”男孩说。
“不,这个小城闻上去充满了机会。”莫里斯说,“这里出事儿了,出了事儿就意味着有人会发财。要是有人会发财,我看不出为什么发财的人不会是我——们。”
“没错,但是我们不想让毒豆子他们被那些人杀死吧!”
“他们不会让人抓住的。”莫里斯说,“比脑子好使那些人赢不了。要我说啊,连火腿都比他们强。至于毒豆子,他的脑子都从耳朵里溢出来了。”
“希望不会!”
“别,别,”莫里斯说,他总是说别人想听的,“我是说我们的老鼠比大多数人都聪明,是不是?记不记得在斯克鲁特那回,沙丁鱼待在水壶里,等老太太掀起盖子的时候,他竟然冲她射了一颗山莓?哈,连普通的老鼠也能胜过人。人觉得自己厉害只是因为他们个子大,更——等一等,我得闭上嘴巴了,有人在盯着我们……”
一个挎着篮子从老鼠屋里出来的男人停下了脚步,很有兴趣地盯着莫里斯,然后抬头望着男孩说:“是个捕鼠好手,是不是?一定是的,这么大的猫。是你的吗,男孩?”
“说是。”莫里斯轻声说。
“呃,算是的。”男孩说着把莫里斯抱了起来。
“给你五镑,卖给我。”那男人说。
“要十镑。”莫里斯嘶嘶地轻声说。
“他不卖。”男孩说。
“傻瓜!”莫里斯咕噜道。
“那七镑。”男人说,“嘿,这样吧……整整四片厚面包,怎么样?”
“这太傻了,一片面包都值不了二十便士。”男孩说。
男人奇怪地看了他一眼。“刚刚到这儿的是不是?赚了不少钱吧?”
“够多了。”男孩说。
“你觉得够了?反正钱不会给你多大好处。瞧,四片厚面包,外加一个小圆面包,再没有比这更多的啦。十片面包都能买到腊肠狗了,它们抓起老鼠来像发了疯一样……不卖?好吧,等到挨饿的时候,半片薄面包,一抹黄油【3】,你都会换了,还觉得换得好呢,瞧着吧。”