CHAPTER Ⅷ(第3/7页)
他的命令被很好地执行了。幸运的是,我中途就昏了过去。
不知过了多久,我苏醒过来,眼前是一片漆黑,头疼欲裂。也许我就是在这时发出了诅咒,也可能是白热的烙铁落在双眼上的时候。我不记得了。但我知道,艾里克在王位上永远别想安稳了,因为一个安珀王子在狂怒时发出的诅咒是一定会生效的。
在牢房绝对的黑暗中,我向稻草堆爬了过去,眼里没有一滴泪水。这才是最可怕的地方。过了一段时间——只有我和老天知道有多久——睡意再次笼罩了我。
醒来的时候,疼痛没有消失。我站起身,用脚步测量牢房的大小。四步宽,五步长。地板上有个洞,这就是我的厕所,角落里还有一张稻草和跳蚤做成的垫子。门下边有个开口,我伸出手去,发现后面有个盘子,上头放着一片发霉的面包和一瓶水。我吃喝起来,但精力并没有恢复。
我的头疼得厉害,我的心里没有一丝安宁。
只要能睡着,我就尽量睡,没有任何人来看我。睡醒以后,我会走到牢房的另一端,摸摸看有没有食物,如果有,我就吃。我尽量多睡觉。
睡了七觉以后,眼窝里的疼痛消失了。我憎恨那个成为安珀之王的兄弟。这种折磨比死更残酷。
我揣测着其他人对这件事的反应,但我实在猜不出来。
不过,我知道一件事:等黑暗延伸到安珀以后,艾里克会尝到懊悔的滋味的。我确信这一点,这让我感到欣慰。
就这样,我开始在黑暗中度日,完全无法计算究竟过去了多长时间。即使眼睛完好无损,在这里也不可能分辨出白天和黑夜。
时间径自前行,把我遗忘在这个角落。有时,我会突然冒出一身冷汗,随后抖个不停。我是不是已经在这儿待了好几个月?或者只有几个小时?也许是几周?难道已经好几年了?
我完全忘记了时间。睡觉、踱步(该在什么地方落脚,在什么地方转弯,我全都一清二楚),我思索着自己做过的和没有做过的事。有时我会盘腿坐在地上,缓缓地深呼吸,清除心里的一切杂念,然后尽可能保持这种状态。什么都不想,这样很好。
艾里克很聪明。力量仍在我体内燃烧,现在却毫无用处。瞎子无法在影子里穿行。
我的胡须已经齐胸了,头发也很长。刚开始,我总是感到很饿,但过了一段时间,我的胃口消失了。有时候,如果猛地站起来,我还会感到头昏眼花。
我仍然能够看见,不过只能在噩梦里。醒来以后,这让我更加伤心。
再后来,我开始感到这一切都是那么遥远。仿佛它们发生在另一个人身上。从某种意义上说,这也是事实。
我的体重大大减轻了。我能想像出自己现在的样子,一定是苍白而消瘦。有几次,我想哭,却根本哭不出来。我的泪腺出了问题。这太可怕了,任何人都不该遭受这样的痛苦。
有一天,门上突然传来微弱的声响。我没理会。
声音又出现了,我仍然没有回答。
接着我听到有人压低嗓门,悄声说:“科温?”
我走到门边。
“是谁?”
“是我,瑞恩。”他说,“你还好吗?”
这句话让我大笑起来。
“好!我好极了!”我说,“每晚都有牛排和香槟,还有舞会和姑娘。天啊!你也该找机会来参加一次!”
“很抱歉,”他说,“我什么忙也帮不上。”我能感觉到他声音里的痛苦。
“我明白。”
“如果我能的话,我会的。”他告诉我。
“我知道。”
“我给你带了些东西来,接着。”
牢房门底下的小活页门往里边打开了几次,摩擦发出了轻微的吱吱声。
“是什么?”
“一些干净衣服,”他说,“三条新鲜面包,一团干酪,一点儿牛肉,两瓶酒,一条烟,还有很多火柴。”
我的声音哽咽了。
“谢谢,瑞恩。你对我真不错。你是怎么办到的?”
“我认识站这班岗的卫兵。他不会告诉别人的。他欠我的太多了。”
“但他还是可能告密,从此一劳永逸地摆脱债务。”我说,“所以别再这么干了。虽然我非常感激你的举动。不用说,我会处理好,不会留下证据。”