第十八章 死人世界的外围(第5/7页)

但是那个男人并没有注意他们,他仍然在试图明白发生了什么事。

“你是一个鬼魂吗?”威尔小心翼翼地说。

男人伸出他的手,威尔试图抓住它,但他的手指合在空气中,只感觉到一阵麻飕飕的寒意。

当男人看着眼前发生的这些,他瞅了瞅自己的手,脸色苍白。麻木感已经开始?肖退,他能够感觉到自己处境的可怜。

“真的,”他说道,“我是死了……我死了,我就要去地狱了……”

“嘘,”莱拉说,“我们一起去,你叫什么名字?”

“我叫德克・詹森,”他说,“但是我已经……我不知道该怎么办……不知道该去哪儿……”

威尔打开门,仓库看起来还是老样子,厨房花园没有改变,还是那轮雾蒙蒙的太阳照射着大地,那个男人的尸体也没有人动过。

德克・詹森的喉咙里发出一声小小的呻吟,仿佛这下再也无法否认了。蜻蜓们飞出房门,掠过地面,然后高高地冲入天空,比鸟儿还快。男人无助地四下张望,举起双手又放下,发出细小的喊叫声。

“我不能待在这儿……不能待在这儿。”他说着,“这不是我熟悉的那个农场,这不对,我得走了……”

“你要去哪儿,詹森先生?”莱拉问。

“上路,我不知道,我得走,不能待在这儿……”

萨尔马奇亚飞下来停在莱拉的手上,蜻蜓的小爪子把她扎得生疼,这时夫人说道:“有人从村子里出来――跟这个人一样的人――全朝着同一个方向走去。”

“那我们就跟他们一起走吧。”威尔说着,把帆布背包甩到肩上。

德克・詹森已经跨过自己的尸体,他眼睛斜向一边,看起来像喝醉了一样,走走停停、东倒西歪,在他如此熟悉的小径上磕磕碰碰。

莱拉跟在威尔的后面,潘特莱蒙变成一只茶隼,飞到他力所能及的高度,让莱拉直喘气。

“他们说的是对的,”他下来后说,“有一队队的人从村子里出来。死人……”

不一会,他们也看见了:二十个左右的男女老少全都像德克・詹森刚才那样走着,不知所措、惊魂未定。村子在半英里外,人们正朝他们走来,紧靠在一起走在路中间。当德克・詹森看见其他鬼魂,就跌跌撞撞地跑了起来,他们伸出双手迎接他。

“即使他们不知道要去哪儿,他们也都一起去。”莱拉说,“我们最好就跟着他们走。”

“你认为在这个世界的人们有精灵吗?”威尔说。

“不知道。如果你在你的世界里看见这样的一个人,你会知道他是鬼魂吗?”

“很难说。他们看起来不正常,准确地说……我曾经在我镇上见过一个人,他总是拿着同一个旧塑料袋在商店外面走来走去,从来不跟人说话,也从来不进去,谁也不看他一眼。我曾经假设他是鬼魂,他们看起来有一点像他。也许我的世界充满了鬼魂,我从来不知道而已。”

“我认为我的世界不是这样。”莱拉犹疑地说。

“不管怎么说,这一定是死人的世界。这些人刚刚被杀害――一定是那些士兵干的――现在他们在这儿,跟他们活着时所居住的世界一模一样,我原以为会大不一样……”

“唔,它在消褪。”她说道,“瞧!”

她抓住他的胳臂,他停下来环顾四周。她说得没错,不久前他曾经发现牛津的那扇窗户,跨过去进入喜鹊城的另一个世界,那儿曾出现过一次日食,像成千上万的其他人一样。威尔在正午的时候站在外面,看着明亮的太阳消褪和模糊了,直到一种怪异可怕的黄昏的光笼罩着房屋、树木和公园。一切跟在充分的日光下一样的清晰- ,但是光线却没那么充足了,仿佛所有的力气正从一个临死的太阳中抽出来。

此时发生的一切就像那时一样,只是更古怪,因为万物的边缘也正在失去,变得模糊起来。

“不过这不像是我们快瞎了,”莱拉害怕地说,“因为不是我们看不见东西,而是好像万物自己在消褪……”

颜色正渐渐地从这个世界中渗出去。一种朦胧的绿灰色取代了树木和草的那明亮的绿色,一种朦胧的沙灰色取代了一地玉米的生动的黄色,一种朦胧的血灰色蒙上了一幢整洁的农舍的红砖……