三(第2/4页)
里克会这样跟肯莫尔打招呼:“嗨,你的箱子收拾好了吗,小东西?今天早晨的新闻说你那混账继母要把你送回南斯拉夫去。”
“Zbosti!”肯莫尔会反唇相讥。
紧接着战斗开始了。肯莫尔会鼻青脸肿地回家,可是当达娜问他发生了什么事时,他不会告诉她真相,因为他害怕如果他一旦说出口,里克·安德伍德所说的就可能变成现实。
眼下,肯莫尔在校长办公室等待着达娜的到来,心里想着,这次她听说了我做过的事后,肯定会送我回去。他痛苦地坐在那儿,心怦怦直跳。
达娜走进托马斯·亨利的办公室时,校长正来回踱步,神色严峻。肯莫尔坐在对面的椅子里。
“早上好,伊文斯小姐,请坐下。”
达娜瞥了肯莫尔一眼,随即坐下。
托马斯·亨利从他桌上举起一把大屠刀。“肯莫尔的一位老师从他身上搜出来的。”
达娜转过去盯着肯莫尔,怒不可遏。“为什么?”她气呼呼地质问道,“你为什么把它带到学校来?”
肯莫尔看着达娜赌气地说:“我没有枪。”
“肯莫尔!”
达娜转身面对校长。“我能单独同你谈谈吗,亨利先生?”
“可以。”他打量了一番肯莫尔,下巴绷得紧紧的,“在走廊里等着。”
肯莫尔站起来,最后看了一眼刀子,然后出去了。
达娜开始讲话。“亨利先生,肯莫尔今年十二岁,他的大部分岁月都是伴随着炸弹的爆炸声入睡的,同样的炸弹杀死了他的母亲、父亲和姐姐,其中一枚炸弹削掉了他的胳膊。当我在萨拉热窝发现肯莫尔时,他住在一块空地上的一个纸板箱里。那里还有一百名其他无家可归的小男孩、小女孩,他们像动物一样地生存着。”她沉浸在回忆之中,尽量使自己的声音保持镇定。
“轰炸停止了,但是那些男孩女孩们依然无家可归,绝望无助。他们保护自己免受敌人侵害的唯一方式是一把刀子、一块石头或一杆枪——如果他们运气好能弄到枪的话。”有片刻工夫达娜闭上了眼睛,深深地吸了一口气,“孩子们伤痕累累,肯莫尔也伤痕累累,但他是一个正派的男孩,他只是需要知道他在这里是安全的,没有人与他为敌。我向你保证他再也不会这么做了。”
一段长时间的沉默。当托马斯·亨利开口时,他说:“如果我哪天需要律师,伊文斯小姐,我希望你来替我辩护。”
达娜挤出一丝宽慰的笑容。“我保证。”
托马斯·亨利叹了口气。“好吧,和肯莫尔好好谈谈,如果他再做这样的事,恐怕我只得——”
“我会和他谈的。谢谢你,亨利先生。”
肯莫尔正在走廊里等待着。
“回家吧。”达娜简短地说。
“他们缴了我的刀子。”
她懒得回答。
回家的路上,肯莫尔说:“对不起,我给你惹麻烦了,达娜。”
“哦,不麻烦。他们已经决定不把你赶出学校了。听着,肯莫尔——”
“好吧,我不会再拿刀子了。”
他们回到公寓后,达娜说:“我得回演播室去。保姆随时都会来。今天晚上我和你得好好地长谈一次。”
晚间播音结束之后,杰夫转身面对达娜。“你看上去很焦虑,亲爱的。”
“我是。关于肯莫尔,我不知道该拿他怎么办。杰夫,我今天又被迫去见了他的校长,又有两名管家因为他的原因辞职不干了。”
“他是个好孩子。”杰夫说,“他只是需要一段适应的时间。”
“也许吧,杰夫。”
“什么?”
“我希望带他来这儿不是一个可怕的错误。”
达娜回到公寓时,肯莫尔正在等候着。
达娜说:“坐下,我们得谈谈。你必须开始遵守纪律,学校里的打架必须结束。我知道其他孩子使你很不好过,但是你必须和他们达成某种谅解。如果你接着打架,亨利先生会把你赶出学校的。”
“我不在乎。”
“你必须在乎。我希望你拥有一个美好的未来,但没有文化那是不可能实现的。亨利先生给了你一次机会,但是——”
“去他妈的。”
“肯莫尔!”达娜不假思索地扇了他一记耳光。她立刻就后悔了。肯莫尔瞪着她,脸上露出不敢相信的神色,他噌地站起来,跑进书房,砰的一声摔上门。