第24章(第4/4页)
他拿起餐巾纸擦着嘴唇。
“我跟你说起过砸脑袋——就是斯库尼克先生——电话里说的——”
“我也说过我不知道他的情况。”
“我知道。我只是在想,我见过一张砸脑袋的照片,大约在二战期间拍的。他身边站着一个女人,女人是黑头发,抱着婴儿。我猜想他们是一家人,照片是在欧洲拍的。”
他喝了一小口茶。“欧洲什么地方?”
“不知道。”
“你带着吗?那张照片?”
“没有。很不巧。照片——没带。”我摆弄着调羹。“他们站在一座桥上,地面是鹅卵石,背景中有一座城堡。”
“那种背景到处都有。”
盖茨比一家从我们桌旁经过;孩子们跳跳蹦蹦,无忧无虑,父母挽着手臂并肩而行。一切都过去了。
“或许我一直都想反了。”
他看过来。
“如果和你母亲有关系的不是砸脑袋,而是照片中的女人呢?”
“你是说那个女人和我母亲认识?”
“完全正确。”我一下子来了劲儿。“或许砸脑袋知道,她俩是密友。有可能砸脑袋觉得你的母亲能帮他查到那个女人的下落。你母亲谈到过她在欧洲时的朋友吗?”
他摇摇头。“她极少谈起来美国以前的事情,这也就是很难了解她情况的原因之一。好像她建造了一堵墙,把战前与战后的生活分隔开来。”
我用调羹在桌布上画着小小的圈子。“我觉得自己在抓着一根救命稻草。”
“战争中,我的父亲被派回德国,但你已经知道这事。他也死于那儿,不过我不能完全确定。”
我停下了画圈。“你刚才说什么?”
“我说,我父亲被派——”
“不,另一句?”
“他死在了那儿,不过——”
我放下调羹。“库尔特·魏斯并非死于德国。”
“就是德国。”
“不对。库尔特·魏斯死在这里,就在郎代尔,道格拉斯公园的音乐会上。”
他把头一偏。“你说什么?”
“当时我父亲就在场。”
“不可能。我母亲说,他是战略情报局的特工,战争结束时才回家;但那时很多纳粹分子想逃往北美和南美,于是他就被派回去执行最后一个任务。”
“最后一个任务?”
“父亲应该是去追踪一个纳粹高官,防止他溜出国境。但是出了意外,我父亲被人出卖而牺牲。”
我摇摇头。“不对。”
我简述了老爸告诉我的情况。
我说完后,他端坐不动。我开始觉得他并不相信我所说的这一切。“我弄不明白,”他说,飞快地眨着眼睛,声音低得就像耳语。“如果真是你说的那样,母亲为什么要对我说谎呢?”
我也没有答案。
1 、美国明尼苏达州最大的城市。
2 、美国和加拿大的劳动节是在9月的第一个星期一。
3 当日交易:(网上操作)利用股价浮动赚取小差价的当天投机买卖行为。
4 、丽嘉酒店:世界级豪华连锁酒店。
5 、熊队:芝加哥橄榄球队的队名。
6 杰伊·盖茨比是《了不起的盖茨比》(美国著名作家弗·斯科特·菲茨杰拉德的代表作)中的主人公;黛西·布坎南也是其中的主要人物;2011年,美国出品同名电影。
7 、Edward Francis Hutton ( 1875 —1962),美国金融家,当时流传这样一句话:”他一开口,大家只有静听的份儿。”
8 、 Revo:一种高档的太阳镜品牌。
9 、指好莱坞以电影制片厂为中心,进行综合产业化经营的模式。