第十一章 在湾流(第3/3页)
这会儿的我也一样困惑,因为尽管我们的船平静地歇在海面上,像抛锚了似的,可昨晚拴紧的像救生筏似的圆木捆,现在再也看不到它们像那时一样,在船头横跨在我们的系泊缆上上下飘荡了。
我们好好的浮锚会上哪里去了呢?
可是接下来的一刻我知道发生什么了,风平浪静,因此很容易就能解开这个谜团。
“它们在船边飘着呢,先生,”我说。“我能看见它们正偷偷地漂在左舷这边呢,先生。”
“对啊,可不是嘛,它们就呆在那里呢,正好解释了地心引力或其他那些科学的啰嗦理论,”船长回答道。他今天早上好像满脑子的科学知识,却莫名其妙地对此十分反感。“啊,福塞特,瞧,我们的锚回来了,没沉下去。既然它们已经以另一种方式为我们效力了——对,而且做的不错,我想你最好把这些圆木拉上船来,再把桅杆搭好。”
“是,是,先生,”大副说道。他在我们后面上的船尾,我不禁注意到,早早吃过一顿不错早餐的他看上去心情好了很多。“我本想刚才就把它们弄上来,但是要等你先发话。”
“好吧,你用不着再等了,福塞特,”船长答道。“给前面的水手长传话吧。”
“是,是,先生。舵手,去叫马斯特斯!”
“水手长,叫所有的人过来把圆木拉上船来!”福塞特先生大喊着迅速将这些命令传达下去,随后同样飞快地传来了水手长的号子声,给舷梯下沿着甲板呆着的人们发出信号。
只过了一小会儿,一阵“哟呼——呼——呼”的声音传遍四周,听起来沁人心脾;大副高声喊着发出号令,老马斯特斯负责保证大家七手八脚忙忙碌碌地按正确程序操作,而船长则站在船尾,用他锐利的目光监督着一切;傻大个一会儿系错了绳结,一会儿把绳子一头儿弄松了,一会儿又把钩扣搞得松松垮垮的,这让他老是骂骂咧咧个不停!