繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

3(第2/4页)

有了六个J.C.带来的祝玛装置,加之不少固定绳索,我们自然可以借助绳索从冰面降落,而且冰面下方大约800英尺高的大部分陡坡也可以用绳索下降。但为了照顾洛布桑的攀岩技巧,我们利用洞穴探险者的长梯下山,当然,祝玛装置和固定绳索上的摩擦力结仍然可以派上用场。不过,我们并没有利用绳索速降的方法下山,而只是抓住绳子,降低速度。尽管东绒布冰川山谷上方的云雾越来越厚,但相对而言,我们下山的过程仍然快速、高效。

“这是季风吗,理查?”让-克洛德问道,浓雾中,我们借着两根固定绳索,跳步往下滑落。

“不,我想应该不是的。”理查说,“南边的云层越积越厚,但风仍然是从北方和西北方向吹过来的。”

J.C.点点头,没再说话,继续往下滑去。绑着绳子的洛布桑大致在他的前方,洛布桑这会儿早已疲惫不堪,每次往下跳跃时,都会大叫一声。

我们在三号营地发现了十四个夏尔巴人,他们之前是跟洛布桑在一起的,跟我们出发的时候相比,现在人数少了一半,他们在那儿挤成一团。那里的帐篷显然不够十五个夏尔巴人安身,所以,有些人像叠罗汉似的坐在温伯尔帐篷和米德帐篷里,要不是他们脸上露出异常惊恐的表情,那一幕看起来还真是挺滑稽的。其他人则坐在外面,围着一堆熊熊燃烧的篝火。

“你不是说去找燃料把火烧起来吗,你从哪儿弄到的燃料点这么大堆火?”理查劈头盖脸地向他遇见的第一个夏尔巴人质问道,他会说一点点英文。原来是厨师塞姆楚比,他本该待在大本营或者一号营地的。

塞姆楚比没有回答,但雷吉指了指篝火旁边一堆引火物。夏尔巴人用斧头将我们拿到三号营地所有的包装箱都劈碎了,我们还计划将这些东西拉到更高的地方呢。

“妈的,这下好了,”理查说,“他妈的这下好了。”他紧紧地拽着塞姆楚比的肩膀。“这火能阻止雪人靠近吗?”

塞姆楚比使劲点点头,这会儿,他连英语都忘记说了,只是不断重复着“Nitikanji……Nitikanji……”。

“什么意思?”理查问帕桑医生。

“雪人。”帕桑说,“也就是耶蒂,名字来源于‘yate’,意为住在高地上的人,你也知道,这玩意儿也叫人熊雪人。”

“雪人。”理查厌恶地说,“有谁见过这些雪人吗?”

十五个夏尔巴人立即咿咿呀呀地说开了,但是雷吉和帕桑指着唯一一个见过真正怪兽的那旺・布拉,让他从头道来。在这段探险中,所有的驮兽都由他照管,过去三个星期,他一直都待在大本营,照看我们带来的藏马和牦牛。

我知道那旺・布拉会说一点儿英文,但跟塞姆楚比一样,他好像也吓得失了神。

雷吉听着这个个子不高,但身材结实的人叽里咕噜地说了一长串音节,然后又解释给我们听了:“那旺・布拉说他是大本营唯一幸存下来的人。然后又说昨晚黄昏刚过,雪人就来了。那些家伙身材高大,面目狰狞,长着獠牙,还长着长长的爪子和胳膊,周身长有灰色的毛。那旺・布拉刚从一号营地返回,就看到它们正在屠杀大本营的人,他转身玩儿命地跑,这才活了下来。后来,他跟一号和二号营地的少数几个夏尔巴人跑到三号营地。当时,那些饥肠辘辘的怪兽非常生气,没人想留在人熊雪人所在的山谷里。”

“饥肠辘辘?”我说,“那旺的意思是雪人不但把一号营地的夏尔巴人杀了,而且还吃掉了?”

雷吉将这个问题抛给了那个领头的赶骡人,那旺・布拉大概说了三十秒钟,雷吉翻译道:“是的。”她说。

“大本营里有多少雪人?”理查问道。

那旺和另外十几个夏尔巴人立即回答了。

“七个,”雷吉说,“一共七个雪人。”

“不,我不是问雪人,妈的。我是说大本营有多少夏尔巴人?他们仍然在那儿吗?”