Part 1 莫洛克的信徒 Chapter 2 失常的黑夜行者(第3/11页)
所以,听到德博拉被派来做这个案子,大家都很开心。她正在小路尽头和她的上司马修斯局长说话,肯定是在向他提供弹药,以便待会儿对付媒体。媒体刚刚拒绝了以他认为漂亮的角度给他拍照。
这时候,采访车已经排起了队,大批记者开始在周边地区摄像。一两个本地名记站在那儿,抓着话筒,用悲哀的语调讲述两个鲜活的生命就这样被残忍地终结了。和往常一样,我很感激自己生活在一个自由社会,在这里媒体有着神圣的权利,可以在晚间新闻里播放死者的镜头。
马修斯局长仔细抚摩了一把他已经很完美的发型,拍拍德博拉的肩膀,上前去跟媒体谈话。我走到妹妹身边。
她站在原地没动,看着马修斯的背影。他正在和里克·桑格说话,那家伙是个报道犯罪新闻的名嘴。他的原则是“流血事件就是头条新闻”。“哎,老妹,”我说,“欢迎回到真实世界。”
她摇摇头。“嘿,万岁。”她说。
“凯尔怎么样?”我问她,我一直以来的训练告诉我这是恰当的问候。
“身体吗?”她说,“他还好,但他老是觉得自己成废物了。那些华盛顿的浑蛋不让他回去工作。”
我没法儿判断丘特斯基重返工作岗位的能力,因为没人知道他到底是做什么的。我只模糊知道那跟某个政府部门有关,保密性很高。除此之外我就一无所知了。“噢,”我搜肠刮肚地想合适的客套话,“我想过一阵儿就好了。”
“啊,”她说,“我知道。”她回头看看那两具烧焦的尸体,“不管怎么说,这是让我换换脑子的好办法。”
“已经有传言说你觉得跟萨泰里阿教有关。”我说。她飞快地转过头看着我。
“你觉得不是?”她试探地问。
“噢,不是,可能你是对的。”我说。
“但是?”她又尖锐地问道。
“没什么但是。”我说。
“妈的,德克斯特,”她说,“你是怎么看的?”
在这个案子上,我什么也没法儿告诉德博拉。我其实巴望着她能分我一星半点儿信息,因为那或许能解释黑夜行者罕见的非典型性逃避。对于两具烧焦的祭物,不管我说什么,德博拉都不会信我,她觉得我有事儿瞒着她。
“好啦,德克斯特,”她说,“说吧,告诉我你是怎么想的。”
“亲爱的老妹,我根本没找着北。”我说。
“胡扯,”她说,“你有话不说。”
“我从来没有瞒过你,”我说,“我会对自己唯一的妹妹撒谎吗?”
她瞪着我:“你觉得不是萨泰里阿教?”
“我不知道,”我说,尽量显得有诚意,“这个思路很好,不过……”
“我就知道,”她啪地打一个响指,“不过什么?”
“噢。”我说,忽然想起一件事儿,“你听说过萨泰里阿教用陶瓷吗?而且牛……他们不是用山羊的吗?”
她死盯了我一分钟,然后摇头:“没了?你就是想说这个?”
“德博拉,我跟你说了我什么结论也没有。这只是一个想法,刚想出来的。”
“得了,”她说,“如果你跟我说真话……”
“我当然说了真话。”我抗议道。
“那你就是说傻话呢,比我的傻话还傻。”她说着又转过头去看马修斯局长,他正严肃地回答着记者的问题,翘着那雄性十足的下巴。
一小群人聚拢在警察拉起的黄色胶带外,足以让观察者站在人群中不显山不露水。
他带着冷静的饥饿感注视着,不动声色。戴着一个临时面具,下面藏着狰狞面孔。可是不知怎么,他周围的人似乎能意识到什么,不时紧张地朝他这边望望,好像感觉到附近有老虎出没。
观察者欣赏着他们的不安,欣赏着他们对他做的事情怀着愚蠢的恐惧。这就是权力带来的趣味,也是他喜欢观察的原因之一。
但他此刻的观察目的明确。他仔细地审视着,看着人们像蚂蚁似的四处摸索,感觉到力量在自己体内聚集。“行尸走肉,”他想道,“连羊都不如。而我们就是那牧人。”
他心满意足地看着他们那副可怜虫模样,又感到一阵捕猎的冲动。他慢慢转过头,向黄色胶带里面望去——
他就在那儿,穿着鲜艳的夏威夷衬衫。他的确和警察是一伙儿的。