别拿脑袋跟魔鬼打赌有寓意的故事(第4/4页)

但是,我所说的,所想的,或所听到的,都在一瞬间停滞了。可怜的达米特起跑不到五秒钟就跳了起来。我看见他敏捷地跑,从桥板上漂亮地弹起,双腿跳出几个难度最大的戏剧性动作。在绕杆顶部令人羡慕地跳鸽翼式花色舞;当然,他没有继续跳完,我认为这事非同寻常。他的跳跃只是瞬间动作,我还没来得及思索,达米特先生便从他跳的绕杆那面往后仰了下去。老先生迅疾拐过去,用围裙接住了从绕杆拱凸处的黑暗中重重摔下来的东西。我目瞪口呆,无暇去想。达米特一动不动地躺着,我觉得他的自尊心被挫伤,在那里向我求助。我赶紧跑过去,发现他受了重伤。事实上他摔丢了脑袋,我找了半天也未找着,于是,我决定把他背回家,找顺势医疗师为他治疗。就在这时,我突然冒出一个念头。我打开那座桥的相邻窗户,一个令人悲哀的事实立刻闪现在我眼前。在旋杆顶部五英尺处有一根铁棍,垂直地支撑在步行拱上,用来加强引桥的支撑力。显然在这根撑杆边上千真万确地挂着我朋友的脑袋。

他惨遭灭顶,未能幸存下来。顺势医疗师只能给他一点药,一点少得可怜的药,他还犹豫不吃,最后,他每况愈下,直到毙命。这对所有疯狂地活着的人都是一个教训。我的泪水打湿了他的坟茔。我在他家的盾牌上是个“应受遣责的罪人”,我把为他举行葬礼的所有花费列成清单,并将清单非常谦逊地交给那些先验论者[14]。那些混蛋拒绝付款,于是我马上将达米特先生挖出来,将他卖掉给狗吃了。

邓英杰 译

[1]菲利浦·梅兰希顿(1497—1560),德国宗教改革家。——译者注 [2]欧厄诺斯,希腊神话中埃托利亚境内的河神。——译者注 [3]约翰·加尔文(1509—1564),生于德国,神学家及宗教改革者。——译者注 [4]安提诺俄斯,希腊神话中一群闯入俄底修斯王宫,强迫王后改嫁的求婚者的头目。后为俄底修斯所杀。——译者注 [5]马丁·路德,(1483—1546)德国宗教改革领袖。——译者注 [6]食忘忧果的民族,希腊神话中吃了忘忧果而忘记一切、流连忘返的人。——译者注 [7]哈耳皮埃,希腊神话中司旋风的诸女神。在荷马的《奥得赛》中,它们是将人刮走的风。荷马在《奥德赛》中讲了这个故事。——译者注 [8]让·德·拉封丹(1621—1695),法国诗人,寓言诗作家。——译者注 [9]柯勒律治(1772—1834),英国诗人、评论家,浪漫主义思潮的主要代表之一。——译者注 [10]卡莱尔(1795—1881),英国苏格兰批评家、历史学家。——译者注 [11]爱默生(1803—1882),美国哲学家、散文家及诗人,先验主义运动的主要代表。——译者注 [12]圣·巴特瑞克(389?—461?),爱尔兰之守护圣徒。——译者注 [13]《日规》,以爱默生为首的先验主义派在1840—1844年所办的杂志的名称。——译者注 [14]指达米特的亲属。——译者注