第十四章(第6/7页)

“那是什么?”

“他手上有一份艾米·凯伦的心理分析档案。”西尔斯说,“有很多黄色荧光笔划过的痕迹,空白处还有很多笔记。”

希斯停下了手里的一切动作。“继续往下说。”他说。

“看来,她确实对一个心理咨询师谈起了肯辛顿的死。不过她没有谈到任何细节,只说了她眼睁睁看着一个人死去。她显然没有说是谁死了,也没说怎么死的。”

“你确定?”希斯轻声问。

“那些文件装在一个公文包里,是从我的一个入室盗窃案受害者家里偷来的。除了那些心理档案以外,这家伙还有关于她工作安排的监视记录和临时保姆的信息。看来他还去翻了她的垃圾。我们在他家找到了一些艾米的账单和信件一类的东西。他已经监视她一段时间了。”

“除了艾米,你们还找到其他人的文件了吗?”希斯问。

“找到了,但已经被丢在垃圾堆里了。”

“她的文件是唯一留下的?”

“没错。”西尔斯回答道。

希斯飞快思索着这些信息,可这根本说不通。“你觉得塞米·克拉克就是你要找的入室盗窃犯?”希斯问道。

“发现布伦特·乔丹的那辆本田车的乘客座位上有他的指纹。”

“所以呢?”

“所以,我认为他和另外一个人在盗窃时被人发现了。有可能是布伦特·乔丹在送狗的途中撞见了他们或类似的情形。不管怎么说,他手上有一件在最近一系列盗窃案中失窃的物品。但是除此以外没有别的了。没有珠宝也没有现金。我猜他有可能用偷来的现金去买了那些电子产品。”西尔斯推理道。

“我不觉得。”希斯说。

“为什么?你觉得她在打什么主意?”

“不是。我不觉得她在打什么主意。我是觉得有人在打她的主意。”希斯说。

“哦?为什么这么说?”西尔斯问。

“你知道最近她身边有多少人死了吗?”

“不知道。”西尔斯回答。

“我知道的就有四个。”希斯转身看着他的图表。

“所以呢?”西尔斯问道。

“有没有可能他们都跟失聪人群有关联?”希斯问道。

“她是手语译员!她身边当然总是有失聪人群了。”

“但问题是,只有一个人的死亡与她的手语译员工作有关。其他人的死都是偶然,或至少看起来像是偶然。”

“你认为他们的死不是偶然?”西尔斯问。

“我现在想找出他们之间的关联,但目前为止,我毫无头绪。”

“那就先专注于第一个。”

“为什么?”希斯问。

“如果他们四人之间果真有什么关联的话,那么凶手在对第一个人下手的时候前期筹备虽然多,却最没经验。”西尔斯回答,“所以你认为到底发生了什么?”

“我也不知道,总感觉哪里不对劲。失聪群体对整件事已经很不满了。”

“是啊,呃,那个群体似乎不怎么喜欢警察。谁都不愿意跟我说话。”西尔斯抱怨道。

“别往心里去,探长。他们只是没能像我这样欣赏你的人格魅力。”

“你说完了没有?”西尔斯语带讽刺。

“暂时说完了。”希斯回答道。

“那等我有进展了再打给你。”西尔斯说着挂了电话。

希斯把其他人的名字都擦掉,白板最上面只剩下哈罗德·肯辛顿的名字。

“好吧,”他大声说道,“先别管那条狗。如果肯辛顿是被人用老套路干掉的话,要怎么做呢?”

他把一个优秀狙击手的特征写在白板上。安静、专注、训练有素。接着他写下“狙击手信条”,下面列出三个词。

跟踪、隐蔽、发现。

他抬起头看着旁边另一个特勤局特工。

“我很久不干这事了。你还记得‘狙击手信条’吗?”希斯问。

“记得。”那个特工回答道,“跟踪——跟踪你的目标,直到你掌握他的作息习惯。

隐蔽——保护并隐藏好你的位置。发现……”

这时电话又响了起来。他接了起来,把记号笔丢给那个特工。电话是楼下的谢丽尔·科利打来的。

“你不会相信的。”她说,“华盛顿特区警察把一个硬盘的内容放到NCIC上。除了几张儿童色情图片,你猜还有什么?”