繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第8章(第3/3页)

门打开时,一股冰冷的空气发着嘶嘶声卷成一团直扑兰登的面孔,兰登惊惶失措地向后退去。他隔着门槛仔细打量这不可思议的一切。白色的浓雾浸淫着眼前的这个房间。浓雾打着旋在家具周围形成气涡,使房间淹没在密不透光的烟霾之中。

“这是什么……”兰登结结巴巴地说。

“这是氟利昂制冷系统。”科勒答道。“我把房间变冷,以便保存尸体。”

冷气袭人,兰登系上了粗呢上衣的扣子。我真是到了奥茨国了,他想,而且我还忘了我的魔鞋。

————————————————————

(1) 常春藤名校,原文为Ivy League,指的是美国东部八所历史最悠久的名牌大学,因校舍墙上常春藤盘蔓而得名。

(2) 马勒(Gastav Mahler,1860—1911),奥地利作曲家,乐队指挥。

(3) 乔治·夏帕克,1992年物理学诺贝尔奖得主。

(4) “爱奥尼亚柱式的”,英文是ionic,“离子”英文是ion,ionic里面包含着ion,兰登初来乍到,有点儿中国古典小说《红楼梦》中刘姥姥进大观园的感觉,不懂这里的专业知识,所以看不出其中的文字游戏,弄得个贻笑大方。

(5) 藏春阁,美国有一种成人杂志叫《藏春阁》,英文是Penthouse。penthouse本来指的是屋顶单间或豪华的顶层公寓,兰登和科勒要进的房间正是这个类型。兰登是美国人,所以科勒才这样开他的玩笑。