第三章 瑟堡的日落(第2/8页)
“迷信是任何一个有头脑的男人的敌人。”史朝斯先生提醒了大家一句。
“好了,我对这艘船更感兴趣了,”梅尔一边说着一边挑剔地切了一片比目鱼片,“要是杰克没有写那篇有关沉船的故事就好了。”
‘“是吗,杰克?”哈瑞斯问。
“我写过很多东西。”福特尔耸了耸肩,回答说,然后喝了一口冰茶。
“这是他的新小说,”梅尔说,“《情妇的吊袜带》,《星期六之夜邮报》已经得到了连载它的授权。”
“别自我吹捧了,梅尔。”福恃尔说,用叉子挑起一块半熟的熏牛肉。
“它会改编成好看的戏剧吗,杰克?”哈瑞斯问。
“别转移话题,亨利·B,”瑞恩说,“我只是想知道杰克是否有通灵的能力。”
史朝斯先生也从他的腌鲱鱼碟子上抬起头,带着感兴趣的神情注视着福特尔。然后,桌子上每个人都把目光集中在福特尔身上。
“我也许并不比别的作家更有预见性,”福特尔说,“我认为所有写小说的作家都会碰巧言中某些事情,这如果不是一种巧合的话,至少也类似某种臆想。”
年轻的鲍曼对这类话题非常着迷,他几乎忘记了面前的烤羊肉,问:“您曾经创作过某篇小说,而它最后变成了现实了吗?”
梅尔肯定地点了一下头,说:“他最初发表的那些小说中有一篇!那篇小说是根据发生在波士顿的一个臭名昭著的凶杀案构思而成的……”
“我读过那篇小说,”布兰德斯说着,挥了一下手中的刀子,“格雷斯事件……”
“在午餐的时候别向我询问细节。”福特尔微笑着说,语气却不容置疑。
“听起来很有意思。”史朝斯说,向福特尔举了一下杯。
梅尔接着说:“杰克破获了那个案子。在警察破获那个案子之前的几个星期,那些警察关押了一名无辜的男人。”
“说下去!”瑞恩嚷着,“杰克,你是怎么做的?”
“没有什么巫术——只是简单的逻辑推理,外加一点儿犯罪学。”
“听起来的确有道理。”史朝斯先生说。
哈瑞斯轻声说:“最好别让那个老斯泰德听到他们称你为通灵者,杰克——他会招募你参加他的降神会。”
隔着两个桌子远,那个胡子花白的老斯泰德正在狼吞虎姻地吃着一大盘子食物,他饕餮的吃相如同往炉子里填加燃煤,同桌的那些目瞪口呆的食客尽量把嫌恶的目光从他身上转移开。
“他们说他一半是疯子,一半是天才。”福特尔说。
“我看他是一个笨蛋。”梅尔说。
梅尔的坦率议论使整个桌子的人都发出了笑声,只有史朝斯夫人看起来有些尴尬。
年轻的鲍曼问:“像斯泰德那样的招魂术专家会不会把这个不顺利的启航看做是一个恶兆?”
“不会,我得说事情对我门是有利的,约翰,”哈瑞斯对那位进口商说,“我们已经有了一次意外了——谁听说过一艘船会在航行之中接连发生两次意外?”
在乘客们吃午餐的时候,船上的那三个巨大的螺旋推进器开始嗡鸣起来,泰坦尼克号又启航了,向着法国的瑟堡驶去。但是餐厅中的客人们没有注意到船的移动,船的航行是如此平稳,发动机的声音是如此轻微。
福特尔与梅尔也役有意识到这艘巨轮已经出发了,直到他们走出餐厅,乘上那三架电梯中的一架——电梯内部的壁板是有着鸟眼状花纹的槭木——上到A甲板;然后他们走上楼梯,来到主甲板上。料峭的海风吹乱了这位作家的头发和他妻子帽子上的那些黑白色的羽毛。
在船的右舷前方是圣凯瑟琳湾的白垩悬崖,这是韦特小岛的最后景观,很快它就只能留在记忆里了。
福特尔注意到了泰坦尼克号的尾流。他说:“船长一定正在检查他的罗盘,想在几于相撞的事件发生之后让船稳定下来。”
“你是怎么知道的,亲爱的?”
“船正在不规则地航行着——S型的转弯与其他一些操作。我敢说,他正在寻找驾驶这只驳船的感觉。”
“杰克。你怎么能称这艘可爱的轮船为驳船?”
“因为那儿还有一条船,”福特尔说着,指了指左舷前方,一艘很有气派的旧式三桅纵帆船正扬起风帆向远方行驶着,蓝色的海面上翻起了白色的巨浪,击打着它的船首。“也许是向西印度群岛开去的……”