第十一章 美国人(第4/5页)

福尼尔疑虑重重地说:“也许这吹管和射针跟本案没什么关系,只是个巧合。无论如何,我希望你详细描绘一下那个美国人。”

泽罗普洛斯先生以东方人的方式摊开手掌。

“就是个美国人而已。鼻音重,不会说法语,嚼着口香糖,戴着玳瑁框的眼镜。他很高,我觉得年龄不太大。”

“肤色深吗?”

“我说不准,他戴了帽子。”

“如果再见到他,你能认出来吗?”

泽罗普洛斯先生看起来很犹豫。

“不好说。有那么多美国人进进出出,他的相貌也没什么特色。”

福尼尔拿出一些照片给他看,结果一无所获,泽罗普洛斯说他一个也不认识。

“很可能又是一次徒劳的追寻。”走出古董店,福尼尔说。

“有可能,”波洛表示同意,“但我不这么认为。他店里价格标签的形状是相同的,而且,我觉得他的故事里有几处有趣的地方。现在,我的朋友,我们再做一次徒劳的追寻怎么样?就当是满足一下我的兴趣。”

“去哪里?”

“卡普辛斯大道。”

“那是——”

“寰宇航空公司售票处。”

“当然。但是我们已经去那里问过了,他们的回答没什么特别的。”

波洛友善地拍拍他的肩。“啊,但是你看,回答怎样,取决于问题是什么。你不知道真正该问什么问题。”

“而你知道?”

“嗯,我有个小小的想法。”

他不肯再多说了,直到他们抵达卡普辛斯大道。

寰宇航空公司的房间不大。一个深肤色、样子精干的男人坐在一张光亮的木桌后面;一个大约十五岁的男孩坐在打字机旁。福尼尔向那个男人出示了证件。这个人叫朱尔斯·佩罗特,他表示会全力配合警方。在波洛的建议下,那个男孩离开了,坐到最远的角落里去。

“我们要谈到一些机密内容。”他这样解释。

朱尔斯·佩罗特看起来很兴奋。“好的,什么事?”

“关于吉塞尔夫人被谋杀的事情。”

“啊,是的,我记得。我已经回答过你们一些问题了。”

“完全正确。不过我们想核对一下细节。吉塞尔夫人是什么时候订机票的?”

“我想我已经说过了,是十七号打电话来预定的。”

“是第二天十二点的飞机?”

“对,先生。”

“可我听她的仆人说,她定的是八点四十五分的飞机。”

“不,不,是这样,夫人的仆人来预定八点四十五分的航班,可已经满员了,我们就给她定了十二点的。”

“哦,我明白了。”

“是这样的,先生。”

“我明白——但这还是很奇怪,非常奇怪。”

这位职员用探询的目光看着他。

“我的一位朋友当时也临时决定去英国,他坐了八点四十五分的航班,飞机上只有一半的乘客。”

佩罗特翻了翻记录本。“可能你的朋友说的不是那一天,而是前一天或后一天——”

“不,就是在谋杀发生的那一天。他说假如错过了早班,他就会坐在普罗米修斯航班上了。”

“啊,这真是非常奇怪。当然,有的时候有些乘客订了票却没有及时赶来,然后,很自然地,就会有空位……有时候订票也会出现错误。我得和布尔歇那边联系一下,他们有时候办事不牢靠——”

波洛温和地注视着佩罗特,直到后者心虚地住口。他双眼不停转动,前额流下了一滴汗。

“两种可能的解释,”波洛说,“但我觉得都不是真相。你不觉得洗清自己更好吗?”

“洗清什么?我不明白。”

“哦,你非常明白。这是一桩谋杀案——谋杀案,佩罗特先生。如果你隐瞒了任何真相,事情可能会对你不利——相当不利。警方的观点总是很严肃的,你是在违反法律。”

佩罗特看着他,嘴巴张开,双手在颤抖。

“说吧,”波洛的声音权威而专横,“他们给了你多少钱?谁给的?”

“我不是有意的……我不知道……我根本没想到……”

“多少钱?谁给的?”

“五……五千法郎,我不认识他……这会毁了我的……”

“不说出真相才会毁了你。说吧,你知道不说的话下场如何。告诉我们究竟发生了什么事。”