第七章 悲剧上演(第2/3页)
窗外隐约传来一阵轰鸣声。
“嗨,该死的赛艇,”拉扎勒斯说道,“真是烦透了。”
“不是赛艇,”尼克说道,“是水上飞机。”
“我相信你是对的。”
“当然不会错,声音完全不同。”
“你打算什么时候去买一只这种大飞蛾,尼克?”
“等我发财了再说吧。”尼克大笑着说道。
“到那时,我猜你会飞到澳大利亚去,就像那个姑娘……她叫什么来着?”
“我很想……”
“我对她佩服得五体投地,”赖斯太太用她那慵懒的声音说道,“多勇敢呀,而且是单枪匹马!”
“我钦佩所有这些飞行员,”拉扎勒斯说道,“如果迈克尔·斯顿在他的环球飞行中获得成功,他就会马上成为当今的英雄。真可惜他出事了。像他这种人,英国可赔不起呀。”
“他可能还活着。”尼克说道。
“几乎不可能,现在连千分之一的可能性都没有,可怜的疯子斯顿!”
“他们一直叫他疯子斯顿,是吗?”弗蕾德丽卡问道。
拉扎勒斯点了点头。
“他出自一个疯狂的家庭,”他说道,“他的叔叔马修·斯顿爵士一个星期之前死了……也是个疯狂到极点的人物。”
“就是那个经营飞鸟圣地的疯子百万富翁吗?”弗蕾德丽卡问道。
“是的。他以前买了很多小岛。他痛恨女人。我猜他大概被女人甩过,所以就专心博物学了,聊以自慰吧。”
“你们为什么断定迈克尔·斯顿死了?”尼克固执地说道,“我看不出有什么理由要放弃希望……还没到时候。”
“对了,你认识他,不是吗?”拉扎勒斯说道,“我倒忘了。”
“去年我和弗莱迪在勒图凯见过他,”尼克说道,“他太棒了,不是吗,弗莱迪?”
“别问我,亲爱的。他是你的俘虏,不是我的。他带你飞过一次,对吧?”
“是的……在斯卡伯勒,真是妙极了。”
“黑斯廷斯上尉,你有没有坐过飞机?”玛吉彬彬有礼地问道。
我只好坦白说,来回巴黎一趟就是我对飞行的全部认识了。
忽然,尼克叫了一声跳起身来。
“我得去打个电话。你们别等我,时候不早了。我还请了很多人呢。”
她出去的时候我看了看表,正好九点。甜点送上来了,还有葡萄酒。波洛和拉扎勒斯在聊艺术。拉扎勒斯说,如今的画作就是市场毒药,很不好卖。他们又聊起家具和装饰品的一些新概念。
我极尽义务地陪玛吉聊天,但我得承认这姑娘很不健谈。她答话时很爽快,但不会主动开口。真是费劲。
弗蕾德丽卡安安静静地坐着,两个胳膊肘支在桌子上,吐出的烟圈在头发周围盘旋,看上去就像一个沉思天使。
九点二十分,尼克探头进来。
“出来吧,诸位!客人们成双成对光临啦!”
我们依言都站起身来。尼克正忙着招呼新来的客人,大概有十来位吧,只是大多数看起来都有点乏味。我发现尼克这个女主人当得相当称职。她收敛起她那套轻浮的时髦做派,礼数周全地招呼每一位来宾。在这群客人当中,我发现查尔斯·维斯也来了。
稍后,我们一起来到外面的花园,在那里可以俯瞰大海和港口。花园里已经摆放了几把椅子,是准备给年纪大的人坐的,但大多数人都站着看。这时,天空中绽放了第一束焰火。
忽然我听到了一个熟悉的大嗓门,回头一看,见尼克正在跟克罗夫特先生打招呼。
“太遗憾了,”她说道,“克罗夫特太太不能和你一起来。我们应该用担架什么的把她抬过来才好。”
“唉,可怜孩子他妈的命不好,但她从来不抱怨……她天性是最善良的……啊,这个好看!”一束焰火绽开,金黄色的雨点洒满天空。
这天夜里很黑——没有月亮,新月要三天后才会出来。而且,像大多数夏夜一样,今天晚上有些寒意。站在我旁边的玛吉·巴克利打了个哆嗦。
“我要去拿件衣服穿。”她轻声自言自语道。
“我去帮你拿吧。”
“不用了,你不知道放在哪儿。”
玛吉说着就转身回屋。这时弗蕾德丽卡在后面叫道:“喂,玛吉,帮我也拿一下,在我的房间。”