第五章 动机与机会(第4/6页)
“我刚放下电话,就发现我的下属正候在一旁。
“‘斯普拉格先生要见您,先生。我把他领进了您的办公室。’
“我回到我的办公室,发现斯普拉格先生正坐在桌子旁边。他站起来,有点装模做样地向我问好,然后就开始了东拉西扯的谈话。大意是他和他的妻子恐怕很难得到公正的评价。他担心人们正在说三道四。他妻子从孩提时就被公认是一个心地善良、动机纯洁的孩子……如此等等。恐怕我当时对他是有些无礼。最后,他意识到他的来访不会有什么结果,就突然告辞了。这时我想起我把遗嘱丢在了桌上。我把它拿过来,封上了信封,在上面标明内容后,就把它锁进了保险柜。
“现在到了故事的关键。两个月后,西蒙·克洛德先生去世了。我无须详细叙述,只说最简单的事实就好了。当那只封好的、装着遗嘱的信封打开后,里面却是白纸一张。”
他停住话头,环视了四周那一张张充满兴趣的脸,流露出满足的微笑。
“当然了,大家都意识到问题所在了吧?两个月来,那个封好的信封一直锁在我的保险柜里。在这段时间内是不可能被动手脚的。不,可以利用的时间很短。只有从遗嘱签好到被我锁进保险柜之间那点时间。那么谁会有机会那么做呢?那么做又会对谁有利呢?
“我来简单概括一下要点:那份遗嘱在克洛德老先生签好字以后,由我亲手装进了信封——这个过程没什么问题。我亲手把信封装进外套口袋里。玛丽从我手上接过了外套,又把外套递给了乔治,他放外套的整个过程都在我的注视之下。我去书房的那段时间里,尤蕾迪丝·斯普拉格夫人有充分的时间从我的外套口袋里抽出信封并浏览里面的内容;事实上,信封没在口袋里、而是掉在了地上这一点说明她很可能这么做了。但问题是:她虽然有机会把遗嘱换成白纸,但她却没有这么做的动机。遗嘱的内容对她有利,换成白纸以后,她就失去了她一直梦寐以求的遗产。斯普拉格先生也是如此。他和那份文件被单独留在我的办公室里至少有个两三分钟。但是同样的,偷换遗嘱对他也没有好处。因此,我们面对着的是一个有趣的问题:两个有机会把遗嘱换成白纸的人没有这么做的动机,而两个有动机这么做的人却没有机会。顺便说一下,我没有排除女管家埃玛·冈特的嫌疑。她忠于她年轻的男女主人,厌恶斯普拉格夫妇。如果她想到了这个办法的话,她同样会有调包的企图。虽然她从地板上捡起信封并交回到我手上时,的确接触过那个信封,但是她显然没有机会对里面的内容做手脚,她也不可能通过什么手法调换信封(她也没有那个能耐),因为那个信封是我带过去的,那里的人不可能会有同样的信封。”
他环顾四周,得意洋洋地看着大家。
“好了,这就是我给大家出的小小的难题。我希望我已经表述清楚了。我很想听听大家的看法。”
马普尔小姐突然开始咯咯地笑个不停,大家都吃了一惊,似乎有什么事情让她觉得非常好笑。
“怎么了,简姨妈?有什么好玩的讲给我们听听,让我们也乐一乐吧。”雷蒙德说道。
“我想起了小汤米·西蒙兹,他是一个调皮的小男孩,不过有时候却很好玩儿。他是那种表面上满脸稚气,却经常调皮捣蛋的小鬼。我刚想起了上周他在主日学校问老师的话,老师,应该说‘鸡蛋(复数)的蛋黄是白的’还是‘鸡蛋(复数)的蛋黄都是白的’?德斯顿小姐解释说应该这么讲:‘鸡蛋(复数)的蛋黄都是白的’或者‘鸡蛋(单数)的蛋黄是白的。’调皮的小汤米却说道:‘好吧,可我得说鸡蛋的蛋黄应该是黄的。’[2]真是个捣蛋鬼!当然啦,这是个老掉牙的小把戏了。我还是孩子的时候,就知道这种游戏了。”
“确实很好玩,亲爱的简姨妈。”雷蒙德小声说道,“可是很明显,这与帕特里克先生给我们讲的有趣的故事没什么关系。”
“噢,不,有关系的。”马普尔小姐说道,“那个游戏是个圈套!帕特里克先生的故事也是个圈套。律师就爱搞这一套!哈,我亲爱的老朋友!”她嗔怪地向律师摇了摇头。