第一章(第4/5页)

班特里夫人压低了声音:

“你懂我的意思吗?就是不真实。”

站在她身旁的老妇人点点头,久久俯视着那具蜷曲的尸体,陷入沉思。

最后,她轻声说:

“她很年轻。”

“是——是——我想她是的。”班特里夫人看上去很惊讶——仿佛刚刚发现了什么。

马普尔小姐弯下腰。她没碰那个女孩,而是看着紧抓住裙子前襟的手指,它们似乎在为最后一口气而疯狂挣扎。

窗外传来轮胎碾上砾石路的声音。波尔克警员紧张地说:

“警督来了……”

正如他所深信的,上等人不会让你失望,班特里夫人立刻走向门口,马普尔小姐跟在她后面。班特里夫人说:

“没事的,波尔克。”

波尔克警士马上松了一口气。

6

班特里上校匆匆用一口咖啡送下最后一片抹果酱的面包,然后急急忙忙地回到大厅,正看见梅尔切特上校从车上下来,他顿时松了一口气。和梅尔切特一起从车上下来的是斯莱克警督。梅尔切特上校是班特里上校的朋友。他向来看不惯斯莱克——一个自负而精力充沛的人,和他的名字截然相反,他总是一副匆匆忙忙的样子,对任何他认为不重要的人都不屑一顾。

“早啊,班特里。”警察局局长说,“我想最好还是亲自来一趟。此事看来很不寻常。”

“这——这——”班特里上校一时词穷,“不可思议——太稀奇了!”

“你不知道那个女人是谁吗?”

“完全不知道。我这辈子从没见过她。”

“管家知道些什么吗?”斯莱克警督问。

“洛里默和我一样震惊。”

“啊,”斯莱克警督说,“是这样。”

班特里上校说:

“餐厅里有早点,梅尔切特,想吃点儿什么吗?”

“不,不——最好先工作。海多克应该到了——啊,他来了。”

又一辆车停在门前,身材高大、肩膀宽阔的海多克医生从车上下来,他的另一个身份是法医。接着,另一辆警车里跳出两个便衣,其中一个带着照相机。

“都准备好了吗?”警察局局长说,“好,我们开始吧。在藏书室里,斯莱克说了。”

班特里上校叹了一口气。

“简直不敢相信!你知道,今天早上我妻子坚持说女佣进了房间,告诉她藏书室里有具尸体。我就是不相信。”

“当然,当然,这我完全明白。希望你夫人没有因为这事而过于紧张。”

“她很好——真的好极了。马普尔小姐从村子里来了,在这里陪着她,你知道。”

“马普尔小姐?”警察局局长紧张起来,“为什么请她来?”

“哦,一个女人需要另一个女人吧——你不觉得吗?”

梅尔切特上校笑了出来:

“我倒是觉得,你妻子想让业余侦探显显身手。马普尔小姐可是一位出名的本地侦探。有一次让我们都信服了,对吧,斯莱克?”

警督斯莱克说:“那次不一样。”

“哪里不一样?”

“那是一起地方性案件,先生。这位女士对村子里的一切确实了如指掌,但这一次可超出她的能力范围了。”

梅尔切特冷冷地说:“斯莱克,可你自己还没弄明白呢。”

“啊,等着瞧吧,先生。用不了多久我就能了结此案。”

7

餐厅里,班特里夫人和马普尔小姐开始吃早餐了。

照顾好她的客人之后,班特里夫人急忙问道:

“你怎么看,简?”

马普尔小姐抬起头,有些困惑地看着她。

班特里夫人期待地问:

“难道没让你想起什么吗?”

马普尔小姐已经赢得了这样的名声:她能把发生在乡间的琐事和更重大的难题联系起来,并以此解决后者。

“没有,”马普尔小姐一边思考一边说道,“我得说没有——至少目前没有。我只是忽然想起切蒂夫人家最小的伊迪,不过我觉得只是因为那个可怜的小女孩总咬指甲,因此门牙有点儿突出。仅此而已。当然,”马普尔小姐继续追述,“伊迪热衷于那些我称为便宜货的花俏装束。”

“你是说她的衣服?”班特里夫人说。

“没错,非常俗气的假缎子——质地很差。”

班特里夫人说:

“我知道。那些廉价小店里的东西每件都只要一个几尼。”她继续期待地问,“那么,切蒂夫人家的伊迪怎么样了?”