第十六章 奎因父子同去剧院(第3/5页)

“那对你没有任何好处,”埃勒里轻声说,“你还不知道文件藏在哪儿!”

“没错,”摩根怯生生地笑道,“我不知道。那些文件随时都可能暴露——落入他人之手——菲尔德死了对我有什么好处呢?我很可能是从一个坏工头换到另一个更坏的工头……周日晚上,我拼命筹了三天钱,但毫无结果——我决定跟他来个最后的了断。我去了他的公寓,发现他穿着睡衣,见到我时非常吃惊,但毫无惧色。起居室弄得乱七八糟——我当时不知道拉索太太正躲在隔壁房间。”

他用颤抖不已的手指又点燃雪茄。

“我们吵了一通——确切地说,是我在吵,他在冷笑。他不理会任何理由、任何恳求。他就要那五万美元,否则就把内情……和证据公之于众。过了一会儿,我火冒三丈……我在完全失控之前离开了。就这些,警官,我以绅士和命运的不幸牺牲品的名誉保证。”

他别过脸。奎因警官咳了一声,把雪茄扔进烟灰缸。他从口袋里摸出棕色的鼻烟盒,捏了一小撮,深吸了一口,然后靠在椅背上。埃勒里突然为摩根倒了杯水,摩根接过来一饮而尽。

“谢谢你,摩根,”奎因说,“既然你把事情的来龙去脉说得这么坦承,请老实告诉我,周日晚上你们吵架时,你是否威胁过菲尔德的性命。为了公平起见,我要告诉你,由于你在盛怒之下说的话,拉索太太坚决指控是你谋杀了菲尔德。”

摩根脸色苍白,眉毛抽搐不已,两眼呆滞焦虑,可怜兮兮地盯着警官。

“她说谎!”他嘶哑地叫道。邻桌几个用餐者好奇地四处张望,奎因警官拍了拍摩根的胳膊。摩根咬着嘴唇,压低声音。“我没做那种事,警官。刚才我就跟你说了实话,我曾经残忍地想过要杀了菲尔德。这是无能、糊涂、没有意义的想法,我——我可没胆量杀人。即便在俱乐部大发脾气威胁他时,我也没那个意思。当然周日晚上——请相信我,别信那个寡廉鲜耻、财迷心窍的婊子,警官——你要相信我!”

“我只要你解释你说的话。因为,”警官平静地说,“虽然这看起来很奇怪,但我确实相信你说了她认为是你说的那些话。”

“什么话?”摩根吓出一身冷汗,眼珠都要瞪出来了。

“‘公开那些资料吧,如果这意味着毁掉我的话——我敢保证,这是你最后一次敲诈别人!’”警官回答,“你说过这话吗,摩根?”

这位律师难以置信地盯着奎因父子,然后仰头大笑。“天哪!”他喘了口气,“这就是我说的‘威胁’?警官,我的意思是,万一我无法满足他的无赖要求,他要公布那些文件的话,我就到警局自首,并把他一起拖下水。这就是我的意思!她居然以为我是在威胁他的性命——”他歇斯底里地擦拭眼睛。

埃勒里笑笑,用手指示意服务员过来。他付了账,然后点燃一支烟,乜斜着看着父亲。奎因同情、茫然地盯着摩根。

“很好,摩根先生。”警官站起身,向后推开椅子,“我们想知道的就是这些。”他彬彬有礼地侧过身,让那位失魂落魄、仍在颤抖的律师先行,朝衣帽室走去。

当奎因父子从百老汇沿着四十七街散步时,罗马剧院前的人行道挤得水泄不通。人潮汹涌,只好画警戒线维持秩序。整条狭窄通道的交通都陷于瘫痪。遮檐下强劲的灯光闪着剧名《枪战》,小一点的灯照射着说明文字:主演——詹姆斯·皮尔,伊芙·埃利斯,全明星助演阵容。男男女女用胳膊肘疯狂地挤开乱哄哄的人群;警察声嘶力竭地叫喊,让人们拿出戏票来,方可越过警戒线。

警官亮出徽章,他和埃勒里与拥挤的观众一道被推推搡搡地挤进了剧院的小门廊。售票处旁边站着潘泽尔经理,他那拉丁美洲人的面孔上堆满了笑容;他彬彬有礼、态度坚定,同时又透着威严,正帮排着长队、手持现金的顾客加快从售票处到检票处的速度。可敬的看门人满头大汗,站在一旁,脸上尽是不知所措的表情。收银员卖力地工作着。哈里·尼尔森被挤至角落,正和三个显然是记者模样的年轻人热切地交谈。

潘泽尔一眼看到奎因父子,赶忙上前打招呼。看到警官高傲的姿态时,他犹豫了,心知肚明地点点头,回到收银窗口。埃勒里老老实实排着队,从售票处取得两张预留的票。他们夹在你推我搡的人群中,走进了正厅前排。