第15章 指纹专家(第4/12页)
“他是我见过的所有年轻人当中品德最为高尚的。他为人正直,诚实守信,值得信赖。我从来没有见过他做任何有一丝不诚信或是不正直的行为。”
“这么说,你认为他是道德行为无可挑剔的模范人物,是吗?”
“是的,我现在也是这么认为。”
“那就你所知,他是否有铺张浪费或是奢侈的生活习惯呢?”
“没有。他的生活很简单,可以说是相当节约。”
“就你所知,他有没有参与过赌博,或是做过投机生意?”
“从来没有。”
“那你觉得他缺钱吗?”
“不觉得,除了正常薪水以外,他还有一些其他的个人收入,而且他从来不乱花一分钱。因为我偶尔会让我的证券经纪人帮被告做一些证券投资,所以很了解他的财务状况。”
“除了在保险箱里发现的这枚指纹,还有什么其他事情会让你觉得钻石是由被告偷走的?”
“没有了。”
安斯提结束问话后,霍恩比先生擦了擦满是汗珠的额头,离开了证人席。接着,书记员大声喊到下一位证人的名字:
“桑德森探员!”
桑德森的穿着很是干练,步伐轻快地走上了证人席,并照例宣读了誓言。就座之后,桑德森泰然自若地看着控方律师,一副胸有成竹的样子。
“桑德森,你还记得3月10日早晨生发生的事吗?”赫克托问道。
“我记得。那天早上10点23分接到了报警通知。报警通知就是约翰·霍恩比发来的,他说他位于伦敦圣玛丽斧街工厂发生了盗窃。于是我立刻赶往现场,上午10点31分就抵达了工厂。在那儿我看见了约翰·霍恩比先生,他告诉我他保险柜里的一包钻石被偷了。我之后检查了保险柜,并没有发现保险柜有被强行撬开的痕迹,一切看起来都完好无损。但是,我在保险柜的底部看到了两大滴血迹和一张纸,纸上用铅笔写上了一些字,而且沾有血迹,印有一枚带血的拇指印。”
“是这张纸吗?”赫克托说着便把那张纸递了过去。
“是的。”桑德森稍微看了一下便回答道。
“接下来你做了什么呢?”
“我把这起案件通知了伦敦警察局刑侦大队的队长,然后就回局里了。在此之后我便再也没有碰过这起案件。”
赫克托问完回到座位就座以后,法官看了看被告律师安斯提。
“请你告诉我们,”安斯提起身问道,“当你看见保险柜底部的那两滴血迹的时候,血迹是液体状态的还是凝固成块的?”
“看起来是液体状态的,不过我也没有去触摸。我原封不动地把血迹留给后面的专家来检验了。”
接着,又上来了另一位证人,他是警局刑侦大队的贝茨警官。他的举止神态跟上一位来作证的警官一样,一副泰然自若、胸有成竹的样子。他大步走上证人席,走完宣誓的流程之后,便滔滔不绝地陈述起他的证词来。他说得很是流利,毫不卡壳,看得出来他是做过精心准备的。虽然他的面前放着一本打开的笔记本,但他在陈述时也并没有翻看眼前的笔记。
“3月10日,中午12点8分,我收到指示,让我去圣玛丽斧街调查一起盗窃案。当时我已经拿到了桑德森探员的调查报告,在前往工厂的途中我就抽空把报告看了一遍。中午12点30分,我来到了工厂。到了之后,我首先非常仔细地检查了一遍保险柜,并没有发现保险箱有任何受损的痕迹。经过测试证明,保险柜里的每一个锁都是好的,而且一点儿被撬过的迹象都没有。在保险柜的底部,我看见了两滴很大的深色液体,我提取了一小滴拿到纸上检验了一下,结果显示该液体是血液。另外,我还在保险柜底部发现了一根用过的蜡梗火柴。当我检查地板的时候,在保险柜附近也发现了一根蜡梗火柴,但是火柴头却不见了。此外,现场还有一张像是从活页本撕下来的纸张。纸上用铅笔写着‘3月9日,下午7点3分,由鲁宾送达。J.H.(约翰·霍恩比的英文缩写)’。纸上还有两滴血迹和一枚带血的拇指印。之后,我将这张纸带回了警局以便请专家分析鉴定。除了上述情况,现场并没有其他任何可疑的地方。我也检查了办公室的门以及外面的厂房大门,都没有被强行撬开的痕迹。我还问了看守房门的人,但他也是什么都不知道。回到警局之后,我递交了一份勘察报告,并把那张纸片交给了局长。”