第一乐章 红色的零(第5/11页)
“不是随手乱画的东西?”
“不,应该不是。三个0整整齐齐地排成一列,就在黑板的正中央。不过那个应该没什么意义吧?重点是,我太太没有告诉我就提走了三十万现金。”
“没找到钱吗?”
“没有,只能说是我太太带走了。换句话说,这次的离家出走和上次不一样,不是临时起意的。就是因为这样,我才犹豫要不要报警。这不是单纯的失踪,而是有计划的。总之,我认为她是因为某种目的而离家的。因为不能让藤卷和浅田知道,所以我将电话带到二楼……”
“带电话上楼?那是什么意思?”
“也就是说……”坂口开口说明。
坂口家为了让每个房间都能通话,房里都设有电话插座,也就是所谓的“插孔式电话”,只要多花一千圆的安装费就能装设。
坂口打电话到妻子在横滨的娘家,在贸易公司上班的大哥夫妇和女佣三人住在那里。
“我太太有没有在府上叨扰?”坂口问道。
对方回答今天没来,于是坂口说明了情况。
他们在电话中商量了一番,但当时还不能断定是失踪,便决定再多等一天。
由于同事可能会住在他们家,于是坂口拜托大哥让佣人阿德嫂明天早上过来家里帮忙,因为过去也曾经请阿德嫂来家里帮忙大扫除,他们便答应了。
联络过后,坂口回到了客厅。他已经没有心情下棋了,但还是得装出平静的样子,他不希望让出版社知道这件事。
他拿出威士忌,三个人开始畅饮,夏天的黎明总是来得很快。
“该睡了吧。”当坂口这么提议时,窗外的天际已经开始发白了。
三人一起躺在榻榻米上,很快地便呼呼入睡。直到搭电车从横滨赶来的阿德嫂发出声响,才吵醒了三人。对于睡眠不足的他们来说,早晨的阳光似乎太刺眼了。
妻子的大哥担心妹妹的安危,也在中午前赶了过来,两人主要讨论的重点还是那三十万。带着钱出走固然令人不安,但同时也让他们产生她可能投宿在某处的猜测。大哥的意见是,目前还是先别把事情闹大比较好。
等大哥回去后,阿德嫂留了下来。坂口请阿德嫂看家,自己则前往住在神田的介绍人家里商量。他们夫妇的意见也一样,介绍人的太太甚至说反正又不是小孩子,她应该马上就会回家的。
最后,对方还露骨地质问他们夫妇之间的生活,才结束了这一次造访。
就这样,坂口空等了两天。
“第三天,也就是昨天,我在上班途中想到了一个跟我太太联络的方法……”
“联络的方法……”
“请看看这个。”坂口从口袋里掏出两张折得很小的报纸。
“这是昨天的晚报,这是今天的早报。”
检察官看着坂口指的位置,那是一则奇妙的广告。
【附图1】
“这就是……”检察官抬起眼睛问坂口。“你联络嫂夫人的方式吗?”
“是的。”
“那么,这个比才是……?”
“是我太太。”
“是嫂夫人吗?”
“我是在八年前结婚的。”坂口说。“订婚之后,我常约我太太去听音乐会,她也很喜欢音乐。那时,我曾收到一封信,寄件人只署名‘比才’。打开信封,我立刻知道是她写来的。我太太的名字是美世,美丽的美、世界的世。信里,她在美世的署名旁标上Bizet,也就是比才【注】,很像是喜欢音乐的她会想到的。说来不好意思,我被她的用心所感动,也决定想一个别名。我的名字是秋男,日文的秋也可以读作shu,英文的男人是man,合起来的发音就是舒曼(Schumann)。这是我们青春时期无伤大雅的小游戏,从此我们书信往来时的署名就都用比才和舒曼……”
【注】:日文的“美世”,可读做bise,发音和比才很像。
“原来如此。”检察官点点头。原来这个男人也有如此浪漫的回忆呀。检察官的妻子在他们结婚之后,曾有段时间喊他“泰辅”。检察官不喜欢,便半腼腆半命令地说:“夫妻又不是朋友,喊声老公就好了”。当时检察官的妻子还故意装傻地说了一句:“泰辅,最爱你了”【注】,然后一溜烟地跑开了。青春,已经是遥远的过去了。
【注】:日文的“泰辅”(TAISUKE)和“最喜欢、最爱”(DAISUKI)的发音很像。