第一章 英国(第8/11页)

“太不正常了!他很厉害吗?”

“不,不,一点也不厉害。他是德文郡多伊尔家的人。当然,没钱——而且实际上他和琳内特一个最好的朋友订过婚。这就很过分了。”

“我觉得这太不好了。”阿勒顿夫人说道,脸色绯红。

蒂姆迅速瞥了她一眼,目光深沉。

“我明白,亲爱的妈妈,你不赞成抢别人的丈夫这种事。”

“在我们那个年代,我们有自己的标准。”阿勒顿夫人说,“这也是一件很好的事情。现如今年轻人好像觉得他们可以为所欲为了。”

蒂姆笑了笑。

“他们不光是这么想的,也这么做了。看看琳内特·里奇卫!”

“哦,我觉得真恐怖。”

蒂姆冲她眨眨眼。

“别不高兴了,你这个老顽固!也许我赞同你的看法。不管怎样,我还没去抢过别人的太太或者未婚妻呢!”

“我确信你永远不会做出这种事来的。”阿勒顿夫人说,又得意地补充了一句,“我把你教得很好。”

“所以功劳是你的,不是我的。”他打趣般地朝她笑笑,又把信折好放进口袋里。

阿勒顿夫人的脑海中忽然闪过一个念头: 大部分信他都让我看,乔安娜写的信他却只给我念些零星的话。

但是她驱走了这些没有意义的想法,决定像平时那样做个有教养的女人。

“乔安娜过得还好吗?”她问。

“还可以吧。她说她想在伦敦的上流住宅区开一家熟食店。”

“她总说自己手头紧,”阿勒顿夫人略带恶意地说,“可她又到处旅游,花很多钱在衣服上,总是打扮得很漂亮。”

“啊,是啊,”蒂姆说,“她可能没花钱去买衣服。不,妈妈,我的意思不是你那个时代的老脑筋想的那样。我说的是,她没有去支付她的账单。”

阿勒顿夫人叹了口气。

“我永远都搞不懂他们是怎么做到的。”

“这是一种特殊的本领,”蒂姆说,“只要你的品位足够奢侈,而且完全不具备金钱观念,人们就会让你大量地赊欠。”

“是的,可是最终你还得进入破产法庭,就像可怜的乔治·伍德爵士那样。”

“你倒是偏爱那个老马贩子——可能是因为在一八七九年的舞会上,他夸赞你是‘玫瑰花骨朵’吧。”

“一八七九年我还没生出来呢。”阿勒顿夫人毫不客气地反诘道,“乔治爵士风度翩翩,我不允许你叫他老马贩子。”

“我从知情人士那里听到了他不少好玩的事。”

“你和乔安娜谈论起别人来都口无遮拦的,什么都聊,只要够八卦。”

蒂姆抬了抬眉毛。

“亲爱的妈妈,你太激动了。我不知道你这么喜欢老伍德。”

“你不知道卖掉伍德庄园对他来说有多么痛心。他非常在意那个地方。”

蒂姆可以很容易地反驳她,但他还是忍住了。毕竟,他有什么权利评判别人呢?于是,他若有所思地说: “我觉得你说得没错。琳内特请他去看看她将那个地方改建得如何,可他粗鲁地拒绝了。”

“当然了。她本来就应该明白,邀请他是不合适的。”

“而且我知道他对她肯定不怀好意。每次见到她,他嘴里都要小声嘟囔几句。他不会原谅她,因为她用最高的价钱买了他那些过时陈旧的家族产业。”

“难道你不明白吗?”阿勒顿夫人尖声问道。

“坦白说,”蒂姆平静地说,“我不明白。为什么要活在过去?为什么抓着过去的事情不放?”

“那你要用什么事情来代替?”

他耸耸肩。“刺激的事吧,也许。新事物。享受未知的每一天。不去继承一块毫无用处的土地,而是享受自己赚钱的乐趣——通过自己的脑力和体力。”

“在证券交易所赚上一大笔钱!”

他大笑。“为什么不呢?”

“同样地,要是在交易所失败了怎么办?”

“这个,亲爱的妈妈,这话说得不怎么得体,尤其是在今天。你觉得去埃及这个计划如何?”

“这个嘛——”

他打断了她的话,微笑地看着她。“就这么决定了。咱们一直想去看看埃及的。”

“你觉得什么时候去好?”

“哦,下个月。那里一月的风光最好。我们还可以在这家旅馆里跟别人愉快地相处几个星期。”