繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第四十六章(第3/3页)

难得能有给二爷卖命的机会,他怎么着也得表现表现。

“记住喽,敌不动,我不动。”白翰辰再次叮嘱。那帮混混大多是色厉内荏的杂碎,他心里清楚,人多势众,绝能吓住他们。可真要打起来,惊动了警察把事情闹大,白家孟家段家的脸全他妈得丢姥姥家去。

到时候几家的老爷子得比着谁白眼翻得快。

一切安排妥当,力巴们也拿车拉来了,白翰辰把孟六拎上车,准备去见段赋华。刚把车发动,他就听旁边有人敲车窗。

车窗摇下,付闻歌立刻说:“二少,我也一起去。”

“你去干嘛?”白翰辰眉头紧拧,“去,回屋温你的书去。”

付闻歌把住车门,目光执着:“当初是我踹了段赋华一脚,他要是把气撒在鱼儿身上,我心里过意不去。冤有头债有主,让他冲我来。”

孟六跟旁边拍马屁:“嚯,二嫂,你还踹了那孙子一脚?牛逼大了。”

“这没你说话的份儿!”

“不许再叫我二嫂!”

白翰辰和付闻歌的声音同时响起,给孟六噎得不上不下,只得闭嘴认怂。压下抽孟六的冲动,白翰辰语重心长道:“闻歌,你听我一句,别去,到时候真打起来,我还得护着你。”

“开玩笑,真打起来,肯定得是我护着你。”付闻歌压根不听他的,拽开后座门,坐进车里,“快开车,咱在这多耽误一分钟,鱼儿就多受一分委屈。”

被孟六在旁边用“你也有给人当碎催使唤的时候”的眼神盯着,白翰辰的脸立时拉得比驴还长。心说等这事儿了了,看我怎么收拾你这兔崽子!

TBC

作者有话要说:老北京话科普【好久没科普了】:

去这个字,发QIE,四声。“送白房子里去”的“去”,就是发这个音。基本上只要“去”在末尾,都发这个音。比如,“哪凉快哪待着去”,“我上哪哪哪去”,之类的。

取发QIU,三声。“我上哪给你取去?”说出来是“我上哪给你QIU【三声】QIE【四声】”

擎好,还是别字,擎字该是贝+青,打不出来,生僻字,您QING好=您等好消息=您不用操心我办事之类的意思

賥【贝+卒】,念SUI,四声,实际上说出来发CEI,四声。CEI盘子CEI碗,摔破打破的意思。CEI人,就是打人,还得是狠打。其实这个字也是我挑半天挑出来的,原本的那个CEI字康熙字典里有【卒+瓦】,字典上是念SUI,说出来还是CEI,输入法里找不到。

好了,别的不说啦,等你们说