第29章 Prelude·Op.29(第3/3页)
啧啧,就是不知道维克托那热情的表达,能不能得到他的青睐了。
没错,机智的李斯特将他的朋友圈数了一遍后,终于在众多的作家诗人里边挑中一位他最喜欢、也是关系要好的大文豪。
维克多·雨果,这位法兰西大作家,伴随着匈牙利人热烈的琴声加上一杯醇厚的红酒,不到一刻钟,就挥毫完成一封字字嵌满爱意的情书。
哎呀,弗里德,这是抱歉啊——
我一个不小心,又把你的曲子弹成“甜腻腻”的味道了呢。
*
“你介意我现在拆开看吗,弗朗索瓦?”
“不——”
波兰人惊恐的伸手被少女干脆的背影回绝,随着她抖开信纸,坐在沙发上的他也为之一震。
他听她清了嗓子,以一种缱绻万分的语调当着他的面念起那封情书。
“肖邦,我藏在心里的天使,我的今日以对你的思念里结束,明日在对你的思慕中开启[1]……”
仅这一句,就让波兰人从沙发上腾地站起,火烧的红与蒸腾的热浪突然自青年的身上扩散——
就像,爆发的火山一样。
有话要说:【注解·op.29】
[1] 肖邦,我藏在心里的天使……开启:灵感来自于雨果1836年12月31日写给朱丽叶特的一封情书(你们以为我cue雨果先生是随便cue的嘛,叉腰.jpg,为李子先生的奇思妙想鼓掌)。
毕竟是写到文学巨巨出手,不敢直接杜撰,有雨果本人的情书做参考,特此说明。
原句是“我的可怜的天使,我希望我今日能以对你的想念结束旧的一年,明天你以对我的想念开始新的一年。”