71 凯末尔先生,您很久没来了(第3/4页)
我说:“那女孩很丑,不值钱。再说怎么可以相信银行家·戴尼兹呢?他应该是这些银行家中最穷的一个……我连他的名字都没听说过。”
扎伊姆问道:“你有钱在银行家手上吗?你相信一个听说过他名字的有名银行家吗?”
我们都知道这些新银行家是无法承受那么高的利息的,更何况他们中的一些人以前是卖烤肉、卡车轮胎,甚至是国家彩票的。但是,一些大做广告、快速发迹的银行家在破产之前还是坚持了一段时间。据说,就连在报纸上嘲讽、批判那些银行家、对这些骗子嗤之以鼻的经济教授也经不起高额利息的诱惑,说“至少可以存一两个月”,就把钱给了银行家。
我说:“没有一个银行家手里有我的钱。我们公司的钱也不在银行家手里。”
“他们给的利息那么高,以至于让人觉得正经做生意的人都是傻瓜。如果我把投到梅尔泰姆的钱交给银行家卡斯泰尔利,今天就翻两倍了。”
现在,多年后,当我再次想起我们在福阿耶的那些谈话,我感到了人生的空虚和荒诞,我记得当时也有这种感觉。只是,现在我是用自己讲述的这个世界的愚蠢,或者用一种更加文雅的表述,用这个世界的荒谬来为此做解释的,而当时则是用一种可悲的轻浮,我并没为此感到太多的烦恼,甚至还笑着、骄傲地接受了它。
“梅尔泰姆真的一点也不赚钱吗?”
我说这话时没过脑子,但扎伊姆不高兴了。
他说:“我们只能相信帕帕特亚了,但愿她不会让我们难堪。在麦赫麦特和努尔吉汗的婚礼上,我想让帕帕特亚唱梅尔泰姆的广告歌。因为所有媒体都会在那里,在希尔顿。”
我沉默了一会儿,因为我对麦赫麦特和努尔吉汗要在希尔顿结婚的事情竟然一无所知。我很生气。
扎伊姆说:“我知道他们没请你。我以为你已经知道了。”
“他们为什么不请我?”
“这个问题他们争论了很多次。就像你能猜到的那样,茜贝尔不想看见你。她说‘如果他来,我就不去’。茜贝尔是努尔吉汗最好的朋友。另外她还是努尔吉汗和麦赫麦特的媒人。”
我说:“我也是麦赫麦特最好的朋友。我也可以算是他们的媒人。”
“别为这事让自己伤心了。”
我说:“为什么非要听茜贝尔的?”但说这话时我没觉得自己很在理。
扎伊姆说:“所有人都认为茜贝尔很委屈。因为订婚后,你和她在海峡边上的别墅里,住在同一个屋檐下,睡在同一张床上后抛弃了她。所有人都在说这件事。母亲们用你们的事情来吓唬她们的女儿。尽管她一点不在乎,但所有人都在为茜贝尔感到伤心。他们对你当然也很生气。所以现在你也别怪他们站在茜贝尔一边。”
我说:“我不怪他们。”但是我责怪了。
我们喝着拉克酒,开始默默地吃起鱼来。我和扎伊姆头一次这样吃饭时谁也不说话。我注意到了那些来回跑动的招待的脚步声。饭店里有一种由笑声、讲话声和刀叉声组成的持续的嘈杂声。我愤怒地决定,以后再也不来福阿耶了。但还在那么想时我就明白,我喜欢这里,我没有另外一个世界。
扎伊姆刚才在说,今年夏天他想买一艘快艇,快艇需要一个安装在尾部的大马达,但他在卡拉柯伊的店家里什么也没找到。
“行了,别再板着脸了。”他突然说道,“没人会因为不能去参加在希尔顿举办的婚礼就这么生气。难道你从来没去过吗?”
“我不喜欢朋友们因为茜贝尔而排斥我。”
“没人排斥你。”
“那么,如果让你决定,你会怎么做?”
扎伊姆做作地说:“什么决定?噢,我明白了。我当然非常希望你能去。我们在婚礼上会玩得很开心。”
“问题不在玩乐,在更深层。”
扎伊姆说:“茜贝尔是个非常可爱、特别的女孩。你伤了她的心。更有甚者,你让她在人前陷入了困境。凯末尔,你有的这么板着脸恶狠狠地看着我,还不如承认自己的过错。那样回到从前的生活,忘记一切不愉快,对你来说会更容易些。”
我说:“也就是说,你也觉得我错了,是吗?”明明知道继续这个话题短时间里我可能会后悔,但我还是继续了。我说:“如果童贞依然还那么重要,那么我们为什么还要做出欧派和现代的样子?还不如诚实一些。”