15. 她会咬人(第5/5页)
他的双腿在空中晃着。他抓得很紧,但手还是不停打滑。蓝色驯鹿号还在向冰山倾覆。库柏不知道哪件事会先发生:是他先掉下去?还是船先倾覆?船体越来越倾斜,他也随之不断往外滑去。虽然因紧张而亢奋,虽然无比恐惧,可库柏抓住栏杆的手再也无法与寒冷抗衡了。
一双赤手猛地越过栏杆抓住他的大衣。罗里靠在栏杆上——身体与冰山几乎成45度——开始往回拽库柏,他的脸因为发力而涨得通红,牙关紧咬。在罗里的帮助下,库柏挣扎着用手肘勾上栏杆,终于爬回了甲板上。眼前的危险暂时解除。他喘着粗气,还没能从撞船中晃过神来,这一切跟他预想的实在差太多了。
蓝色驯鹿号整个船身向左侧翻,她径直冲进悬崖底部那堆半冻结的冰碴中,恐怖的碎裂声充斥着空气。船身剧烈地摇晃,人们的尖叫声在寒冷的空气中回荡。冰山重重地压了上来,驯鹿号完全被卡在了中间。但船还没停下,她刮擦着侧面的碎冰,碎冰飞速弹射出来,就像一颗颗钻石。整艘船冲上冰沙,又立刻往反方向倾翻,发出难以言喻的声响。
库柏和罗里就像被发脾气的孩子甩出去的玩具一样,在甲板上东倒西歪。此刻整艘船向右倾翻,右舷被压在船身下。冰山毫不怜悯地推着船体,而蓝色驯鹿号显然不愿意屈服,冲向坚固的冰面。船员们尖叫着被甩向护栏。库柏看到船员帕特森被甩出了护栏,重重地砸在了悬崖上。要不了几秒钟,蓝色驯鹿号就会再次倾覆,从舱门倾斜45度变成右舷倾斜45度。
头顶上方,桅杆撞上了冰山悬崖,断裂口像是刺出了无数根牙签。可怜的船员米尔萨普在震荡之下几乎被肢解,命丧桅楼6。绳索和升降索脱了缰似地噼噼啪啪地断裂,像毒蛇一样嘶嘶地吐着信子,在寒风中飞舞。滑轮和滑块像五斤重的冰雹一样轰然坠下。船帆升降索支离破碎,绳梯横锁和桅杆分崩离析,船帆全都绞在了一起,一片败鳞残甲。
库柏躺在倾斜的甲板上,绝望地想抓住任何可以支撑的东西。罗里在他下方,和他一样拼命在倾斜的甲板上支撑着。他的眼中已然不见谅解和听天由命,本能的恐惧已经击溃他的理智,他抬起头来看着库柏,眼里充满了惊恐。就在离他的脸只有几厘米的地方,库柏看到罗里徒手抓着一个缠在滑轮上的升降索。他试着不去理会周围的一片混乱,只是呆呆地盯着罗里白净的指关节和上面纹着的字:I-R-I-S-H。库柏没有亲眼看到冰架在高空断裂,但听到了它的咆哮。雪崩势如猛兽饕餮,张开血盆大口,吞没了纠缠的船帆和断裂的桅杆。库柏看到的最后一幕是罗里粉身碎骨的场面。
1 法国西部的一个地区。
2 约为零下3.88摄氏度。
3 高出海面1米左右的小型冰山。冰山融化时,内部封冻的空气溢出,会发出类似动物咆哮的声音,因此而得名咆哮者。
4 斯库拉(Scylla)是位于墨西拿海峡(意大利半岛和西西里岛之间的海峡)一侧的一块危险的巨岩,它的对面是著名的卡律布狄斯大漩涡, 英语中“Between Scylla And Charybdis”——前有斯库拉巨岩,后有卡律布狄斯漩涡,指的是“进退两难”的意思。
5 奥德修斯(Odysseus)是希腊神话传说中的人物。利用木马计攻陷特洛伊城后,奥德赛不顾海神波塞冬的咒语启航回家,一路上历尽劫难。
6 环绕下桅顶端的平台,用以展开中桅帆装、加强桅杆,并为在桅杆高处的人提供瞭望的站立处。