第一部 第二章(第2/3页)

罗斯玛丽说:“但每栋公寓,偶尔都会发生一些可怕的事吧。”

“偶尔吧。”哈奇说,“重点是,布拉德福德大厦发生恐怖事件的频率,比‘偶尔’高出许多,而且不定期还夹杂些较不耸动的事。比如说吧,布拉德福德大厦自杀的人数,也比同样大小屋龄的公寓多。”

“所以答案呢,哈奇?”凯装出极担心的样子,“一定可以解释得通吧。”

哈奇盯视他片刻:“我不知道。”他说,“也许是因为‘特伦奇姐妹’的恶名,引来了艾德里安·马卡托,而他的恶名,又引来基斯·肯尼迪,最后整栋大厦就变成某些特异人士的聚集地了。或许尚有我们不清楚的原因:如磁场、电子之类的,让这个地方变成货真价实的邪境。伦敦普雷德街上有栋房子,六十年内陆续发生五起凶杀案;凶手之间并无关联,受害者间亦然,也不是所有凶手都信奉邪教,但六十年内竟分别发生五起残酷的凶案,就在一小间楼下是店面、楼上有公寓的小房子里。那房子在一九五四年拆掉了,倒不是为了什么紧迫的理由,就我所知,那块地还空着。”

罗斯玛丽用汤匙挖着甜瓜:“或许也有善良的房子吧。”她说,“人们在那里会谈恋爱,然后结婚生子。”

“并且变成明星。”凯说。

“或许有。”哈奇表示,“只是没人听说过罢了,传之千里的多半是坏事。”他对罗斯玛丽和凯笑了笑,“希望你们两位能找到一栋善良的房子,而不是布拉德福德。”他说。

罗斯玛丽停下送到嘴边的一匙甜瓜:“你是真的想劝我们别住那儿吗?”她问。

“我亲爱的姑娘,”哈奇说,“我今晚原本跟一位迷人的女士有约,为了见你们,说出我的想法,只好忍痛毁约。我是真心想劝你们别住那儿。”

“噢,天啊,哈奇……”凯开口。

哈奇随即表示:“我的意思并不是你们走进布拉德福德大厦,就会被钢琴打中头、让老处女给吃了或变成石头。我只想说,布拉德福德大厦的记录不良,除了合理的租金和可用的壁炉外,应该将这点一并考虑进去:那房子发生不幸事件的比例太高了。为什么非搬进那种危险的地方不可呢?如果你们一心想住十九世纪的大房子,去达科他或奥斯本大厦都行。”

“达库塔得买股份,”罗斯玛丽说,“奥斯本即将要拆除了。”

“哈奇,你会不会说得有些太夸张了?”凯说,“过去几年还有其他‘不幸事件’吗?除了地下室里的婴孩之外?”

“去年冬天有个电梯员被杀害。”哈奇说,“死于一种不适合吃饭时说的意外。我今天下午在图书馆看《时代周刊索引》,查了三小时的微缩片;你们还想听吗?”

罗斯玛丽看看凯,他放下叉子,擦着嘴说:“这太荒谬了,好吧,那边确实发生过很多不愉快的事,但并不表示将来会发生更多。我不认为布拉德福德大厦会比纽约市的其他大厦更‘危险’。你可以丢个铜板,连掷出五个正面,却不表示接下来五次也会是正的,铜板跟其他硬币没有不同,纯粹是巧合罢了。”

罗斯玛丽说:“如果真的有鬼,大厦岂不是早该被拆了吗?就像伦敦那栋房子?”

哈奇说:“伦敦那栋房子,是最后被谋杀的受害者家族所有,布拉德福德大厦却是隔壁教堂的房产。”

“那就对啦,”凯点起烟说,“我们有神的保护。”

“可惜一直都不管用。”哈奇说。

侍者将他们的盘子收走。

罗斯玛丽表示:“我不晓得大厦是属于教会的。”凯接腔道:“整座城市都是教会的,亲爱的。”

“你们试过怀俄明吗?”哈奇问道,“我记得好像也在同一个街区。”

“哈奇,”罗斯玛丽说,“我们到处都试过了,一间都找不到,只有新屋子,每间看起来全都一模一样,方方整整的房间,而且电梯里还有录像机。”

“有那么糟糕吗?”哈奇笑问道。

“有。”罗斯玛丽说,凯接着表示:“我们本来都准备好要搬进那种房子了,但后来解了约,改租这间。”

哈奇凝视他们片刻,然后靠坐回去,双手往桌上一击。“罢了,”他说,“我应该管好自己的事就好,其实我一开始就该这么做。在你们的壁炉里点火吧!我会送你们一个门闩,从今以后绝口不提此事。我真是个蠢蛋,请原谅我。”