第三十章 罗塞特的发现(第2/3页)
至于质量,这是一个物体所含物质的数量问题,由该物体的重量表现出来。而密度则指的是在单位体积内一个物体所含物质的数量。
那么,归纳起来:
第一个问题是:加利亚的引力是多少?
第二个问题是:加利亚星球的物质数量有多少?也就是说加利亚的质量或重量是多少?
第三个问题是:我们已经知道了加利亚的体积,但它的体积中包含多少物质,换句话说,它的密度是多少?
“先生们,”罗塞特教授说,“今天,我们将要把我这颗彗星的有关数据弄清楚。当我们通过计算掌握了它的引力、质量和密度以后,加利亚于我们而言也就不再有什么秘密了,总之我们要把加利亚称一下。”
这时,本·佐夫正好走进房间,听到了帕尔米·罗塞特的最后一句话。
“先生们,”罗塞特教授继续说道,“我们首先要知道在地球上重1公斤的物体在加利亚星球上的重量。由于在加利亚上,质量和体积都比地球上要小,因此一切物体都远远要小于它们在地球上的重量。可是重量究竟比在地球上轻多少?我们必须要弄明白这一点。”
“这非常好,罗塞特教授。”船长助理普罗科普说,“但我们平时用的天平在这里是无法操作的。因为天平的两头都受到加利亚引力的作用,根本不能区别物体在地球上和在加利亚上的质量有什么不同。”
“的确,”铁马斯彻夫伯爵说,“在加利亚星球上,我们使用的砝码与它所要称量的物体将会失去同等多的重量,而且——”
“先生们,”罗塞特教授说道,“这些疑问如果是专门对我而言,这完全是浪费时间。请允许我继续讲下去。”
教授的神态完全像一个权威人士在演讲。
“你们能找到一把弹簧秤和现存的1公斤重的东西吗?”教授问道,“由于这种秤靠弹簧的弹力来表示所称物体的重量,因此加利亚对它起不到任何干扰作用,那么在效果上就如同在地球上一样。如果一种物体在地球上重1公斤,把它拿到这种秤上来称一称,那么它的结果正是这种物体在加利亚表面的重量。我们因而就可以知道地球引力和加利亚引力之间的差别了。我再重新说一遍,你们能不能给我找一把弹簧秤来?”
罗塞特教授说完这些话之后,大家面面相觑。塞尔瓦达克上尉转向本·佐夫,因为他比较熟悉这里的各种材料。
“我们没有弹簧秤,也没有1公斤重的东西。”本·佐夫说。
教授急躁得狠狠地跺着脚。
“不过,”本·佐夫说,“我知道哪儿有这种秤和我们要找的东西。”
“哪儿有?”
“‘汉沙号’船上。”
“你早就应该说,白痴。”罗塞特耸了耸肩,恼怒地说。
“你快些去借。”塞尔瓦达克上尉说。
“我马上去。”本·佐夫回答。
“我陪你去。”塞尔瓦达克上尉说道,“向艾萨克这个吝啬鬼借东西肯定会遇到麻烦。”
“我们一起去吧。”这时,铁马斯彻夫伯爵说道,“我顺便看看他在‘汉沙号’上过得好不好。”
大家意见一致。可是,正当他们刚要离开,教授又问道;
“铁马斯彻夫伯爵,你能不能让人在山崖上给我打一块1立方分米的石块?”
“我的技师能办这件事。”铁马斯彻夫伯爵说,“但是有一个条件,你得给他找一把标准尺子,以便于测量。”
“你们连把尺子也没有吗?”教授叫道。
本·佐夫说,山洞的储藏室内的确没有尺子。
“不过,”他补充了一句,“‘汉沙号’上可能有。”
“那我们快去吧!”罗塞特教授立即起身,迅速向外走去。
大家跟随在教授身后,几分钟便来到一座高出海岸很多的岩石堆上。他们在山岩上转了几圈之后,沿着山坡下来,走到停泊着“多布里纳号”和“汉沙号”的小海湾边上。
海边刺骨寒冷,这时的气温已经降至零下35度。塞尔瓦达克上尉和他的同伴们虽然穿着厚厚的冬衣,戴着貂皮围巾和皮帽,但是嘴里呼出的热气眨眼间便在胡须和眉毛上凝结成了冰霜。不仅如此,就连他们的脸上都覆盖了一层白霜,看上去非常滑稽。罗塞特教授的穿戴同大家一样,可是由于他身材矮小,这时俨然像一头小熊,使他显得更加乖戾。